ويكيبيديا

    "and freedom to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحرية
        
    • والحرية في
        
    • وحريته في
        
    • وحريتهم في
        
    • وحق الفرد
        
    Together these aim to advance freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity for all. UN وتهدف هذه الاستجابات جميعها إلى النهوض بالتحرر من الخوف والتحرر من الفاقة وحرية الجميع في العيش بكرامة.
    Freedom of association and freedom to belong to the political organization or trade union of one's choice UN حرية إنشاء الجمعيات وحرية الانخراط في أية منظمة سياسية ونقابية يختارونها؛
    Regarding migrant workers, it also recommended (b) improving the freedom of association and freedom to bargain collectively, also asking why domestic workers had been excluded from existing labour legislation. UN وفيما يتعلق بالعمال المهاجرين، أوصت أيضاً بتعزيز التمتع بحرية تشكيل جمعيات وحرية المساومة الجماعية، كما سألت عن سبب استبعاد خدم المنازل من تشريع العمل المعمول به.
    It is acknowledged that freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity constitute the core of human security. UN ومن المسلم به أن التحرر من الخوف والتحرر من الحاجة وحرية العيش بكرامة كلها عناصر تشكل جوهر الأمن البشري.
    The objective of human security and of the United Nations is to ensure freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity. UN إن هدف الأمن البشري والأمم المتحدة هو ضمان التحرر من الخوف والتحرر من الفاقة، والحرية في العيش بكرامة.
    Women's legal rights to liberty of movement and freedom to choose their residence UN الحقوق القانونية للمرأة فيما يتعلق بحرية التنقل وحرية اختيار محل إقامتها
    It was to Gabon's credit that freedom of expression and freedom to criticize the Government were protected. UN وفي هذا الصدد قال السيد آندو إن حماية حرية التعبير وحرية انتقاد الحكومة مفخرة لغابون.
    We must also define a path that offers our people human security guaranteeing freedom from want, freedom from fear and freedom to live in human dignity. UN كما يجب أن نشق طريقا يتيح لشعوبنا الأمن البشري الذي يكفل التحرر من الفاقة، والخلاص من الخوف، وحرية العيش حياة كريمة.
    Likewise, she has freedom of personal movement and freedom to choose her place of abode and residence. UN كما أن لها حرية الحركة الشخصية وحرية اختيار محل سكنها وإقامتها.
    Human security involves different types of freedoms: freedom from want; freedom from fear; and freedom to take action on one's own behalf. UN ويشمل الأمن البشري أنواعا عديدة من الحريات: التحرر من العوز؛ والتحرر من الخوف؛ وحرية العمل بالأصالة عن النفس.
    Right to enter marriage and freedom to choose spouse UN الحق في الزواج وحرية اختيار شريك الزوجية
    The MDGs are about development, freedom from want, freedom from fear and freedom to live in human dignity. UN فالأهداف الإنمائية للألفية تتعلق بالتنمية، والتحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف، وحرية العيش بكرامةٍ إنسانية.
    B. Right to liberty of movement and freedom to choose residence UN باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Legislation protecting freedom of artistic creation and freedom to disseminate results of such activities UN التشريعات التي تحمي حرية الأنشطة الإبداعية الفنية وحرية نشر نتائج هذه الأنشطة
    It was also pointed out that there was a close interrelationship between freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. UN وذُكر أيضا أن ثمة علاقة متبادلة وطيدة بين التحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة.
    Displaced persons and returnees are entitled to freedom of movement and freedom to choose residence. UN وللمشردين والعائدين الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    Together, these actions aim to advance freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity for all. UN وترمي كل هذه الإجراءات إلى زيادة التحرر من الخوف والتحرر من العوز وحرية الجميع في العيش بكرامة.
    371. Article 53 of the 1973 Constitution guarantees all citizens freedom of belief and freedom to perform religious rites. UN 371- تكفل المادة 53 من دستور عام 1973 حرية الاعتقاد وحرية القيام بجميع الشعائر الدينية للمواطنين جميعاً.
    Likewise, article 35 stipulates the State's guarantee of freedom of belief and freedom to perform all religious rites. UN كما تأتي منسجمة مع المادة 35 من الدستور التي نصت على كفالة الدولة لحرية الاعتقاد وحرية القيام بجميع الشعائر الدينية.
    Historically, people persecuted on grounds of religion in other lands flocked to India and found safety and freedom to follow their faith. UN وعلى مرّ الزمن، توجه المضطهدون دينياً في بلدان أخرى إلى الهند حيث وجدوا الأمان والحرية في اعتناق معتقداتهم.
    The State's role, therefore, was to safeguard the individual's freedom of choice and freedom to exercise that choice. UN ولذلك فإن دور الدولة هو ضمان حرية الفرد في الاختيار وحريته في ممارسة ذلك الاختيار.
    Article 27 of the Basic Law guarantees that Hong Kong residents shall have freedom of association and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike. UN 33- تكفل المادة 27 من القانون الأساسي لسكان هونغ كونغ حرية الانضمام إلى الجمعيات وحقهم وحريتهم في تكوين النقابات والانضمام إليها، وفي الإضراب.
    Article 12. Liberty of movement and freedom to UN المادة ٢١- حرية التنقل وحق الفرد في مغادرة بلده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد