Together these aim to advance freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity for all. | UN | وتهدف هذه الاستجابات جميعها إلى النهوض بالتحرر من الخوف والتحرر من الفاقة وحرية الجميع في العيش بكرامة. |
Freedom of association and freedom to belong to the political organization or trade union of one's choice | UN | حرية إنشاء الجمعيات وحرية الانخراط في أية منظمة سياسية ونقابية يختارونها؛ |
Regarding migrant workers, it also recommended (b) improving the freedom of association and freedom to bargain collectively, also asking why domestic workers had been excluded from existing labour legislation. | UN | وفيما يتعلق بالعمال المهاجرين، أوصت أيضاً بتعزيز التمتع بحرية تشكيل جمعيات وحرية المساومة الجماعية، كما سألت عن سبب استبعاد خدم المنازل من تشريع العمل المعمول به. |
It is acknowledged that freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity constitute the core of human security. | UN | ومن المسلم به أن التحرر من الخوف والتحرر من الحاجة وحرية العيش بكرامة كلها عناصر تشكل جوهر الأمن البشري. |
The objective of human security and of the United Nations is to ensure freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity. | UN | إن هدف الأمن البشري والأمم المتحدة هو ضمان التحرر من الخوف والتحرر من الفاقة، والحرية في العيش بكرامة. |
Women's legal rights to liberty of movement and freedom to choose their residence | UN | الحقوق القانونية للمرأة فيما يتعلق بحرية التنقل وحرية اختيار محل إقامتها |
It was to Gabon's credit that freedom of expression and freedom to criticize the Government were protected. | UN | وفي هذا الصدد قال السيد آندو إن حماية حرية التعبير وحرية انتقاد الحكومة مفخرة لغابون. |
We must also define a path that offers our people human security guaranteeing freedom from want, freedom from fear and freedom to live in human dignity. | UN | كما يجب أن نشق طريقا يتيح لشعوبنا الأمن البشري الذي يكفل التحرر من الفاقة، والخلاص من الخوف، وحرية العيش حياة كريمة. |
Likewise, she has freedom of personal movement and freedom to choose her place of abode and residence. | UN | كما أن لها حرية الحركة الشخصية وحرية اختيار محل سكنها وإقامتها. |
Human security involves different types of freedoms: freedom from want; freedom from fear; and freedom to take action on one's own behalf. | UN | ويشمل الأمن البشري أنواعا عديدة من الحريات: التحرر من العوز؛ والتحرر من الخوف؛ وحرية العمل بالأصالة عن النفس. |
Right to enter marriage and freedom to choose spouse | UN | الحق في الزواج وحرية اختيار شريك الزوجية |
The MDGs are about development, freedom from want, freedom from fear and freedom to live in human dignity. | UN | فالأهداف الإنمائية للألفية تتعلق بالتنمية، والتحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف، وحرية العيش بكرامةٍ إنسانية. |
B. Right to liberty of movement and freedom to choose residence | UN | باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة |
Legislation protecting freedom of artistic creation and freedom to disseminate results of such activities | UN | التشريعات التي تحمي حرية الأنشطة الإبداعية الفنية وحرية نشر نتائج هذه الأنشطة |
It was also pointed out that there was a close interrelationship between freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | UN | وذُكر أيضا أن ثمة علاقة متبادلة وطيدة بين التحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
Displaced persons and returnees are entitled to freedom of movement and freedom to choose residence. | UN | وللمشردين والعائدين الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة. |
Together, these actions aim to advance freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity for all. | UN | وترمي كل هذه الإجراءات إلى زيادة التحرر من الخوف والتحرر من العوز وحرية الجميع في العيش بكرامة. |
371. Article 53 of the 1973 Constitution guarantees all citizens freedom of belief and freedom to perform religious rites. | UN | 371- تكفل المادة 53 من دستور عام 1973 حرية الاعتقاد وحرية القيام بجميع الشعائر الدينية للمواطنين جميعاً. |
Likewise, article 35 stipulates the State's guarantee of freedom of belief and freedom to perform all religious rites. | UN | كما تأتي منسجمة مع المادة 35 من الدستور التي نصت على كفالة الدولة لحرية الاعتقاد وحرية القيام بجميع الشعائر الدينية. |
Historically, people persecuted on grounds of religion in other lands flocked to India and found safety and freedom to follow their faith. | UN | وعلى مرّ الزمن، توجه المضطهدون دينياً في بلدان أخرى إلى الهند حيث وجدوا الأمان والحرية في اعتناق معتقداتهم. |
The State's role, therefore, was to safeguard the individual's freedom of choice and freedom to exercise that choice. | UN | ولذلك فإن دور الدولة هو ضمان حرية الفرد في الاختيار وحريته في ممارسة ذلك الاختيار. |
Article 27 of the Basic Law guarantees that Hong Kong residents shall have freedom of association and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike. | UN | 33- تكفل المادة 27 من القانون الأساسي لسكان هونغ كونغ حرية الانضمام إلى الجمعيات وحقهم وحريتهم في تكوين النقابات والانضمام إليها، وفي الإضراب. |
Article 12. Liberty of movement and freedom to | UN | المادة ٢١- حرية التنقل وحق الفرد في مغادرة بلده |