ويكيبيديا

    "and freedoms of the individual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرد وحرياته
        
    • الأفراد وحرياتهم
        
    • والحريات الفردية
        
    • وحريات الأفراد
        
    • الإنسان وحرياته
        
    • والحريات للفرد
        
    • للفرد وحرياته
        
    The Commission ensures that there is compliance with the fundamental rights and freedoms of the individual enshrined in Chapter II of the Constitution. UN :: تكفل اللجنة الامتثال لحقوق الفرد وحرياته الأساسية المكرسة في الفصل الثاني من الدستور.
    Malta is a democratic republic founded on work and on respect for the fundamental rights and freedoms of the individual. UN مالطة جمهورية ديمقراطية تأسست على العمل وعلى احترام حقوق الفرد وحرياته الأساسية.
    Chapter III of the Constitution, articles 15-27, spells out the entrenched Fundamental Rights and freedoms of the individual in The Bahamas, which are applicable to all persons in The Bahamas, regardless of race and ethnicity. UN فالمواد من 15 إلى 27 من الفصل الثالث من الدستور تعرض حقوق الفرد وحرياته الأساسية في جزر البهاما، والتي تسري على جميع الأشخاص في البلد، بصرف النظر عن العرق أو الإثنية.
    The Territory's 2006 Constitution includes an updated chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور الإقليم لعام 2006 فصلا مستكملا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    Gibraltar's Constitution of 2006 includes an updated chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور جبل طارق لعام 2006 فصلا مستكملا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    The Constitution also now provides protection for fundamental rights and freedoms of the individual. UN وينص الدستور الحالي أيضا على حماية الحقوق الأساسية والحريات الفردية.
    They said that they were trying to strike a balance between the security of the State and the rights and freedoms of the individual. UN وقالا إنهما يحاولان أن يحدثا توازنا بين أمن الدولة وحقوق وحريات الأفراد.
    Two years before the dawn of the next millennium, the international community will celebrate the fiftieth anniversary of its first-ever proclamation of rights and freedoms of the individual. UN وسيحتفل المجتمع الدولي، قبل مطلع القرن القادم بسنتين، بالذكرى السنوية الخمسين ﻷول إعلان لحقوق الفرد وحرياته في التاريخ.
    Only through such an approach can we talk about real ways of achieving the rights and freedoms of the individual on the principle of the elimination of all forms of discrimination, particularly discrimination against women. UN وعن طريق هذا النهج وحده يمكننا أن نلتمس سبلا حقيقية ﻹعمال حقوق الفرد وحرياته على أساس القضاء على أشكال التمييز كافة، ولا سيما التمييز ضد المرأة.
    105. Cyprus is a practicing pluralist democracy with absolute respect for the rights and freedoms of the individual. UN 105- وتمارس قبرص الديمقراطية التعددية مع إيلاء الاحترام المطلق لحقوق الفرد وحرياته.
    15. Sections 1-18 of the Solomon Islands Constitution provide for the protection of the fundamental rights and freedoms of the individual. UN 15- تنص المواد من 1 إلى 18 من دستور جزر سليمان على حماية حقوق الفرد وحرياته الأساسية.
    110. Cyprus is a practicing pluralist democracy with absolute respect for the rights and freedoms of the individual. UN 110- وتمارس قبرص الديمقراطية التعددية مع إيلاء الاحترام المطلق لحقوق الفرد وحرياته.
    25. The rights recognized in the Covenant constitute an integral part of the fundamental rights and freedoms of the individual in Solomon Islands. UN 25- إن الحقوق المعترف بها في العهد تمثل جزءا لا يتجزأ من حقوق الفرد وحرياته الأساسية في جزر سليمان.
    39. However, and over and above this, the Constitution of Anguilla does contain, in its chapter I (sects. 118), a fully elaborated set of provisions for the protection of the fundamental rights and freedoms of the individual. UN 39- ولكن زيادة على كل ذلك، يتضمن دستور أنغيلا أصلاً مجموعة من أحكام مفصلة تفصيلا كاملا عن حماية حقوق الفرد وحرياته الأساسية المكفولة بموجب المواد من 1 إلى 18 من الفصل الأول منه.
    It contains a special section outlining the rights and freedoms of the individual and the duties of the citizen. UN ويحتوي الدستور على بند خاص يوجز حقوق الأفراد وحرياتهم وواجبات المواطنين.
    The Constitution of the Territory includes a chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور الإقليم فصلاً عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    The Constitution of the Territory includes a chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. UN ويتضمن دستور الإقليم فصلا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    Basic education promotes responsibility, a sense of community, and respect for the rights and freedoms of the individual. UN ويعزز التعليم الأساسي الشعور بالمسؤولية والحس الجمعي، واحترام الحقوق والحريات الفردية``.
    27. Section 3 of the Constitution of Mauritius entitled " Fundamental rights and freedoms of the individual " reads as follows: UN 27- وتنص المادة 3 من دستور موريشيوس، المعنونة " الحقوق والحريات الفردية الأساسية " ، على ما يلي:
    We believe that no political expediency is served by keeping silent on such an unacceptable situation affecting the rights and freedoms of the individual. UN وإننا نعتقد أن الســـــكوت على هذا الوضع غير المقبول الذي يؤثر حقوق وحريات الأفراد لا يمكن أن يحقق أي نوع من الملاءمة السياسية.
    The fundamental rights and freedoms of the individual and the citizen - the civil and political rights and freedoms, economic, social and cultural rights, as well as the safeguards for the fundamental rights and freedoms - are specified in Chapter 2 of the Constitution of the Republic of Macedonia. UN ويورد الفصل الثاني من دستور جمهورية مقدونيا حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، وهي الحقوق والحريات المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وضمانات الحريات والحقوق الأساسية.
    62. Such debates only confirmed the need to reform the approach to human-rights questions, so as to reflect the cultural diversity of the contemporary world and to strengthen the rights and freedoms of the individual and society. UN ٦٢ - واختتم كلمته قائلا، إن المناقشات حول هذه المسألة إنما تؤكد الحاجة إلى إصلاح النهج المتبع في مجال حقوق اﻹنسان لمراعاة التنوع الثقافي للعالم المعاصر وتعزيز الحقوق والحريات للفرد والمجتمع.
    55. Under the Territory's Constitution, provision is made regarding the fundamental rights and freedoms of the individual. UN 55 - ينص دستور الإقليم على الحقوق الأساسية للفرد وحرياته().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد