ويكيبيديا

    "and from developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية ومنها
        
    • ومن البلدان النامية
        
    • ومن بلدان نامية
        
    • من البلدان النامية وإليها
        
    The publication “UNCJIN: Providing Information to and from developing countries”, dated April 1998, was issued. UN صدر المنشور المعنون " شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة: تقديم المعلومات إلى البلدان النامية ومنها " المؤرخ نيسان/ابريل ١٩٩٨.
    As one of its projects, the " Center for the Advancement of Working Women " dispatches and invites people concerned with women's labour issues to and from developing countries to promote exchanges among those people. UN كأحد مشاريعه، يقوم " مركز النهوض بالمرأة العاملة " بإيفاد ودعوة الأشخاص المهتمين بقضايا عمل المرأة إلى البلدان النامية ومنها لتعزيز عمليات التبادل بين هؤلاء الأشخاص.
    The publication was the result of a training course entitled “The United Nations Crime and Justice Information Network: Providing Information to and from developing countries” hosted by the Government of the Republic of Korea in l996. UN وكان المنشور نتيجة لدورة تدريبية بعنوان " شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة : تقديم المعلومات الى البلدان النامية ومنها " استضافتها حكومة جمهورية كوريا في عام ٦٩٩١ .
    `Stresses the importance of the establishment of a new equilibrium and greater reciprocity in the international flow of information and, in particular, the necessity to correct the inequalities in the flow of information to and from developing countries;'. " UN `تشدد على أهمية إيجاد توازن جديد وتبادل أفضل في مجال تدفق المعلومات دولياً، وبخاصة ضرورة تصحيح أوجه التفاوت في تدفق المعلومات إلى البلدان النامية ومنها`. " .
    Over the last few years there had been an increase in the number of participants from emerging space nations and from developing countries. UN وخلال السنوات القليلة الماضية ، حدث ازدياد في عدد المشاركين القادمين من الدول الشارعة حديثا في ارتياد الفضاء ومن البلدان النامية .
    Most recently the Division covered the subject of related privacy protection issues at the interregional training course on the computerized'United Nations Crime and Justice Information Network: Providing Data to and from developing countries' , organized under the United Nations auspices by the Government of Republic of Korea (Seoul, 9—13 September 1996). “3. UN وقد عالجت الشعبة مؤخراً موضوع قضايا حماية السرية في الدورة التدريبية اﻷقاليمية المعنية ﺑ " شبكة اﻷمم المتحدة المحوسبة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة: توفير بيانات إلى البلدان النامية ومنها " ، التي نظمتها حكومة جمهورية كوريا برعاية اﻷمم المتحدة )سيؤول، ٩-٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١(.
    While developed countries and the multilateral trade and financial institutions controlled by those countries seek to deregulate markets and eliminate subsidies in developing countries, the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) maintain a range of barriers to market access, migration and transfer of technology to and from developing countries. UN ففي الوقت الذي تسعى فيه البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات التجارية والمالية المتعددة الأطراف التي تخضع لسيطرتها، إلى إلغاء القيود التنظيمية بالأسواق وإلغاء الإعانات في البلدان النامية، تحتفظ بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بمجموعة عريضة من الحواجز أمام إمكانية الوصول إلى الأسواق والهجرة ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية ومنها.
    108. Although much progress had been made in the Secretariat in terms of the advancement of women, there was still much to be done, and her delegation therefore hoped that efforts would be continued to increase the representation of women from countries with economies in transition and from developing countries. UN ١٠٨ - وأوضحت أنه بالرغم من إحراز قدر كبير من التقدم في اﻷمانة العامة من حيث النهوض بالمرأة، فمازال هناك الكثير مما يتعين عمله، وأعربت لذلك عن أمل وفدها في أن يستمر بذل الجهود لزيادة تمثيل النساء من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومن البلدان النامية.
    Only 12 per cent of that amount came from UNDP, while 88 per cent came from various multilateral and bilateral donors contributing to specific project trust funds and from developing countries themselves (Chad, Egypt, Libyan Arab Jamahiriya, etc.). UN وجاء 12 في المائة فقط من هذا المبلغ من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما جاء 88 في المائة من جهات مانحة مختلفة متعددة الأطراف وثنائية، تساهم في أموال استئمانية مخصصة لمشاريع معينة ومن البلدان النامية ذاتها (تشاد، ومصر، والجماهيرية العربية الليبية، وغيرها).
    Significant voluntary financial contributions were also received from traditional donor countries and from developing countries to implement activities of mutual concern within the framework of the ESCAP work programme. UN وقد وردت أيضا تبرعات كبيرة من البلدان المانحة التقليدية ومن بلدان نامية لتنفيذ اﻷنشطة التي تحظى باهتمام مشترك وفي إطار برنامج عمل اللجنة.
    10. Communications and transportation technologies can also help to mitigate the brain drain from low-income countries by facilitating " brain circulation " -- the flow of talent to and from developing countries for training or career purposes -- with the aim of bringing important benefits to the country of origin. UN 10 - ويمكن أيضا لتكنولوجيا الاتصالات وتقنيات النقل أن تساعد في التخفيف من هجرة الأدمغة من البلدان المنخفضة الدخل عن طريق تسهيل " تحرُّك الكفاءات " - أي تدفق المواهب من البلدان النامية وإليها لأغراض تدريبية أو مهنية - بهدف تحقيق أرباح كبيرة لبلد المنشأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد