ويكيبيديا

    "and fuel consumption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستهلاك الوقود
        
    • واستهلاكها من الوقود
        
    Log sheets are used to monitor the working hours and fuel consumption of generators. UN وتستخدم سجلات التشغيل لرصد ساعات العمل واستهلاك الوقود على صعيد المولدات.
    A linear relationship is assumed between heating degree days and fuel consumption for space heating. UN وهو يفترض وجود علاقة خطية بين درجة التدفئة اليومية واستهلاك الوقود لتدفئة المباني.
    Special attention was being devoted to the development and introduction of appropriate labour-saving technologies in food processing and preservation and fuel consumption. UN ويوجه اهتمام خاص إلى استحداث وإدخال تكنولوجيات ملائمة موفرة للعمالة في تجهيز اﻷغذية وحفظها واستهلاك الوقود.
    The proposed cost savings for the 764 vehicles proposed by the Committee would amount to $3,208,800 for spare parts, maintenance, third-party insurance coverage and fuel consumption, based on a monthly cost of $700 for a six-month period. UN الـ 764 المقترح شطبها أو نقلها من قبل اللجنة 800 208 3 دولار، استنادا إلى تكلفة شهرية قدرها 700 دولار لمدة 6 أشهر، وتشمل قطع الغيار، والصيانة، وتغطية تأمين المسؤولية تجاه الغير، واستهلاك الوقود.
    The mission has also introduced a new and more direct route for the corridor Entebbe to Wau without stopping over in Juba in order to reduce the cost of flying hours and fuel consumption UN افتتحت البعثة أيضا مساراً جديداً يربط ربطاً مباشراً بين عنتيبي وواو دون التوقف في جوبا، وذلك لتخفيض تكاليف ساعات الطيران واستهلاك الوقود تعاريف
    It has contributed to an increase in private car ownership, the number of motorized trips undertaken, the distances travelled, the total length of paved roads and fuel consumption. UN وساهم أيضاً في زيادة ملكية السيارات الخاصة وعدد مرات السفر بالسيارات والمسافات التي تقطعها ومجموع طول الطرق الممهدة واستهلاك الوقود.
    The Dispatcher would be responsible, under the supervision of the Chief, Transport Section, for the preparation and follow-up of work orders, the work schedule of the vehicle workshop and reports on accidents, speeding and fuel consumption. UN وسيعمل موظف تنظيم المركبات، تحت إشراف رئيس قسم النقل، وسيكون مسؤولا عن إعداد ومتابعة أوامر العمل، وجدول عمل ورشة المركبات، ويقوم بالإبلاغ عن أي حوادث، وعن تجاوز السرعة، واستهلاك الوقود.
    Provision of $53,000 made for aviation fuel and lubricants is based on actual costs and fuel consumption of two helicopters. UN أما المبلغ المدرج تحت بند وقود الطائرات ومواد التشحيم وقدره ٠٠٠ ٣٥ دولار فيستند إلى التكاليف الفعلية واستهلاك الوقود لطائرتي هليكوبتر.
    8. Provisions for utilities comprise costs of water supply and fuel consumption for generators. UN ٨ - وتضم الاعتمادات اللازمة للمنافع العامة تكاليف إمدادات المياه واستهلاك الوقود اللازم للمولدات.
    Due mainly to non-acquisition of vehicles, partly offset by additional requirement for rental of vehicles and fuel consumption to support disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities. UN تعود بشكل أساسي إلى عدم حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات واستهلاك الوقود لدعم أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    ITS make use of ICTs to transport infrastructure and vehicles to reduce transportation times, transport-generated pollution and fuel consumption. UN وتستخدم نُظُم النقل الذكية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الهياكل الأساسية للنقل والمركبات لتقليص زمن النقل وخفض التلوث الناجم عنه واستهلاك الوقود.
    The introduction of the aircraft use report provided the Division with the ability to assess quickly and effectively vendor claims for payment and data on aircraft, aircrews, departures and arrivals, payloads and fuel consumption. UN وقد أتاح اﻷخذ بأسلوب تقارير استخدام الطائرات للشعبة القدرة على التقييم السريع الفعال لمطالبات التسديد المقدمة من الموردين وللبيانات المتعلقة بالطائرات، واﻷطقم، وعمليات المغادرة والوصول، والحمولات الصافية، واستهلاك الوقود.
    Tasking of aircraft with more passenger capacity and lesser flight time on the N'Djamena and Abéché route to better meet the operational requirement of the Mission, resulting in the reduction in the cost of flight hours and fuel consumption UN استخدام طائرات تستوعب عددا أكبر من الركاب ولها مدة طيران أقصر، على خط نجامينا - أبيشيه، من أجل تحسين الوفاء بالاحتياجات التشغيلية للبعثة، مما يسفر عن خفض تكاليف ساعات الطيران واستهلاك الوقود.
    Missions are closely involved in identifying and sustaining improved resourcing practices, supported by the resource efficiency group, in areas such as vehicle and computer allocations, United Nations aircraft passenger utilization rates, mission infrastructure and fuel consumption. UN وبمساندة الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، تشارك البعثات عن كثب في تحديد وتدعيم ممارسات أفضل للاستعانة بالموارد في مجالات منها مخصصات المركبات والحواسيب، ومعدلات استخدام الركاب لطائرات الأممالمتحدة، والهياكل الأساسية للبعثات، واستهلاك الوقود.
    (e) The transfer of mobile emission and fuel consumption monitoring hardware and know-how to a national energy provider, with the aim of optimizing national power production; and UN )ﻫ( تحويل اﻵلات المتنقلة والمعرفة الفنية لرصد الانبعاثات واستهلاك الوقود إلى مورد وطني للطاقة بهدف بلوغ المستوى اﻷمثل لانتاج الطاقة الوطني؛
    (e) Transfer mobile emission and fuel consumption monitoring hardware and know-how to a national energy provider with the aim to optimize the national power production; and UN )ﻫ( تحويل اﻵلات المتنقلة والمعرفة الفنية لرصد الانبعاث واستهلاك الوقود إلى موردٍ وطني للطاقة بهدف بلوغ المستوى اﻷمثل لانتاج الطاقة الوطني؛
    The relation between the HDD index (see annex I) and fuel consumption for space heating was derived through simulations and empirical analyses. UN واستمدت العلاقة بين مؤشر درجة التدفئة اليومية )انظر المرفق اﻷول( واستهلاك الوقود لتدفئة المباني من عمليات محاكاة وتحاليل تجريبية)٢(.
    Projected hours and fuel consumption not fully achieved due to the unprecedented termination of some contracts/letters of assist in November 2004. 12 helicopters, out of which 7 were under letters of assist and 5 under commercial agreements, were withdrawn due to a faster than planned pace of drawdown of the Mission UN عدم إنجاز المستوى المتوقع من ساعات الطيران واستهلاك الوقود إنجازا كاملا نظرا لإلغاء بعض العقود/طلبات التوريد بشكل غير مسبوق في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. فقد سحبت 12 طائرة هليكوبتر، منها 7 متعاقد بشأنها بموجب طلبات توريد و5 بموجب اتفاقات تجارية، وذلك نظرا لخفض حجم البعثة بوتيرة أسرع مما كان مقررا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد