ويكيبيديا

    "and gangs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعصابات
        
    • وعصابات
        
    • و العصابات
        
    • وأفراد العصابات
        
    • والعصاباتِ
        
    So then you don't mind if the guns and gangs squad checks the false wall in your apartment? Open Subtitles حتى ذلك الحين كنت لا تمانع إذا كان المدافع والعصابات فرقة يتحقق جدار وهمي في شقتك؟
    Guns and gangs will be here in about 20 minutes having a field day with this guy. Open Subtitles البنادق والعصابات سيكون هنا في حوالي 20 دقيقة بعد مجال في اليوم مع هذا الرجل.
    Simultaneously, at risk youth have fallen victim to a life of crime, violence and gangs. UN وفي الوقت ذاته، أصبح الشباب المتعرضون للخطر ضحايا حياة الجريمة والعنف والعصابات.
    Drug production had morphed into an elaborate criminal enterprise, orchestrated by heavily armed drug barons and gangs. UN وقد تحول إنتاج المخدرات إلى مشروع إجرامي متطور يديره أباطرة وعصابات المخدرات المدججون بالسلاح.
    The favela is full of drugs and gangs. You know dancing is our only way out. Open Subtitles الحي الخاص بنا مليء بالمخدرات و العصابات أنتَ تعرف أن الرقص هُو طريقنا الوحيد للخروج من هُناك.
    He emphasized the need for coordination among local, regional and national authorities to address the increase in armed young men and gangs and in violent crime and the resulting increased vulnerability of populations. UN وشدّد على ضرورة التنسيق بين السلطات المحلية والإقليمية والوطنية لمواجهة زيادة ظاهرة الشباب المسلّحين والعصابات المسلّحة وازدياد معدلات جرائم العنف وما يترتب على ذلك من تفاقم في تعرّض السكان للأخطار.
    He emphasized the need for coordination among local, regional and national authorities to address the increase in armed young men and gangs and in violent crime and the resulting increased vulnerability of populations. UN وشدّد على ضرورة التنسيق بين السلطات المحلية والإقليمية والوطنية لمواجهة زيادة ظاهرة الشباب المسلّحين والعصابات المسلّحة وازدياد معدلات جرائم العنف وما يترتب على ذلك من تفاقم في تعرّض السكان للأخطار.
    The expansion of the criminal activities of bands and gangs that act not only within countries, but also beyond borders. UN إذ توسعت الأنشطة الإجرامية للجماعات والعصابات التي لا تعمل داخل البلدان فحسب وإنما أيضا فيما وراء الحدود.
    Several of the camps are used as bases by escaped prisoners and gangs. UN ويستخدم السجناء الهاربون والعصابات عدة مخيمات للمشردين داخلياً قاعدة لهم.
    In contrast is the rudimentary production by criminal groups and gangs, of any tool suitable for shooting. UN وعلى النقيض من ذلك، هنالك الإنتاج البدائي من جانب الجماعات الإجرامية والعصابات لأيِّ أداة مناسبة لإطلاق النار.
    Have we pushed drugs and gangs out of our neighborhoods? Open Subtitles هل أبعدنّا المخدرات والعصابات من أحيائنّا؟
    I'm here because I'd rather work the streets than man the wire room until a spot in guns and gangs opens up. Open Subtitles أنا هنا لأنني الأفضل في عمل الشوراع من أي شخص غرفة الأسلاك حتى المكان الذي به الأسلّحة والعصابات يُـهاجمان.
    He works in our Guns and gangs Unit. Open Subtitles وهو يعمل في وحدة البنادق والعصابات لدينا
    Many settings involve a greater level and diffusion of violence against unarmed civilians, often perpetrated by undisciplined armed elements, such as militias and gangs, operating at the subnational level. UN فالعديد من هذه البيئات يتسم باستفحال واتساع نطاق العنف الذي غالبا ما يرتكبه بحق المدنيين غير المسلحين عناصر مسلحة غير منضبطة تعمل على نطاق محلي، كالمليشيات والعصابات.
    There has been a slight increase in lawlessness in the Region which is owing mainly to the difficult economic and social condition and to the continued operations of criminal elements and gangs. UN وقد طرأت زيادة طفيفة في اﻷعمال غير القانونية في المنطقة، ويعود ذلك أساسا إلى الوضع الاقتصادي والاجتماعي الصعب واستمرار العمليات التي تقوم بها العناصر والعصابات اﻹجرامية.
    In Canada, she addressed the issue of access to land of indigenous peoples and the situation of indigenous women at risk of exploitation by landlords and gangs. UN وفي كندا، تناولت مسألة حصول الشعوب الأصلية على الأراضي ووضع نساء السكان الأصليين المعرّضات لخطر الاستغلال على أيدي مالكي العقارات والعصابات.
    While there have been reports of children being viciously murdered, it has also been shown that organized criminal groups and gangs are involving and using children and adolescents in various criminal activities, including contract killings. UN وفي حين تفيد التقارير إلى تعرض الأطفال للقتل بلا رحمة، فقد تأكد أيضا أن عصابات الجريمة المنظمة وعصابات الشباب ضالعة في استغلال الأطفال والمراهقين في تشكيلات إجرامية شتى، منها القتل مقابل أجر.
    The report refers to cases in which Lebanese citizens were killed or wounded; those incidents were the result of attacks by armed terrorist groups and gangs of arms smugglers, which targeted civilians and armed forces in some border areas. UN أما الحالات التي تحدث فيها التقرير عن مقتل أو إصابة بعض المواطنين اللبنانيين فإن مثل هذه الحوادث نجمت عن هجمات شنّتها المجموعات الإرهابية المسلحة وعصابات تهريب السلاح واستهدفت مدنيين وقوات عسكرية في بعض المناطق الحدودية.
    The province of Darfur has a surface area of some 510,000 square kilometres, and the roads are difficult. Armed movements and gangs of armed robbers impede citizens' mobility. UN :: إن مساحة إقليم دارفور التي تبلغ 000 510 كيلو مترا مربع، فضلا عن وعورة الطرق وانتشار الحركات المسلحة وعصابات النهب المسلح هي عوامل تعوق بالضرورة حركة المواطنين وتنقلهم.
    What, are you practicing your "bad cop" routine for guns and gangs? Open Subtitles أتمارس دور الشرطي السيء روتين قسم الأسلحة و العصابات ؟
    Delegations from the region generally expressed solidarity on several key issues facing Latin America and the Caribbean, namely, child trafficking, migration, sexual exploitation, the threat of HIV/AIDS and the problem of violence, especially relating to adolescents and gangs. UN 303- وأعربت الوفود القادمة من المنطقة عن تضامنها بشكل عام بشأن عدة مسائل رئيسية تواجهها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تحديدا الاتجار بالأطفال، والهجرة والاستغلال الجنسي، والتهديد الذي يشكله فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومشكلة العنف، لا سيما فيما يخص المراهقين وأفراد العصابات.
    They were also flagged by guns and gangs. Open Subtitles همكَانواأيضاً مُأشّر بالأسلحةِ والعصاباتِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد