ويكيبيديا

    "and gather information on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجمع المعلومات عن
        
    • وجمع معلومات عن
        
    • وجمع المعلومات بشأن
        
    • وتجميع المعلومات عن
        
    It is important for accurate assessments of census methodologies to define the distinction between the two and gather information on their usage. UN ومن أجل إجراء تقييم دقيق لمنهجيات التعداد من المهم تحديد الفرق بينهما وجمع المعلومات عن استخدامهما.
    Another NGO encouraged the working group to continue to examine, receive and gather information on the activities of transnational corporations, in accordance with its mandate. UN وحثت منظمة غير حكومية أخرى الفريق العامل على مواصلة دراسته، وتلقي وجمع المعلومات عن أنشطة الشركات عبر الوطنية، وذلك وفقاً لأحكام ولايته.
    Consular networks are a means to maintain contact with diasporas and gather information on their situation, in order to make carefully-tailored diaspora policies. UN وتمثل الشبكات القنصلية إحدى وسائل إدامة الاتصال بالمغتربين وجمع المعلومات عن حالتهم، بغية صوغ سياسات مرسومة بدقة بشأنهم.
    The boy had been asked by Hamas to monitor the streets and gather information on drug dealers and collaborators with Israel. UN إذ طلبت حماس من الصبي أن يقوم برصد الشوارع وجمع معلومات عن تجار المخدرات والمتواطئين مع إسرائيل.
    The third questionnaire was used to identify informal initiatives, and to cross-check and gather information on the views and perceptions regarding KM of individuals with managerial responsibilities. UN أما الاستبيان الثالث فقد استُخدِم لغرض تحديد مبادرات غير رسمية، والتحقق من الآراء والتصورات المتعلقة بإدارة المعارف لدى الأفراد الذين يتولون مسؤوليات إدارية وجمع معلومات عن تلك الآراء والتصورات.
    To identify and gather information on possible options for management of POPs to meet obligations under the Stockholm Convention and relevant obligations under the Rotterdam Convention with indication of the scope of application, limitations, costs and benefits of each. UN تحديد وجمع المعلومات بشأن الخيارات المحتملة لإدارة الملوثات العضوية الثابتة لتلبية الالتزامات بموجب اتفاقية استكهولم والالتزامات ذات الصلة المترتبة على اتفاقية روتردام مع الإشارة إلى نطاق التطبيق والقيود، والتكاليف والفوائد المتعلقة بكل خيار.
    (b) To investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the effects of the methods of work and activities of transnational corporations on economic, social and cultural rights and the right to development; UN )ب( استقصاء ورصد ودراسة وتلقي البلاغات وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛
    The United States continues to undertake actions within the territorial sea of Somalia to maintain awareness and gather information on pirate activity and movements, as well as to monitor and attend to the safety, well-being and plight of the hostages held on board pirated vessels. UN والولايات المتحدة مستمرة في اتخاذ إجراءات داخل المياه الإقليمية الصومالية للتوعية وجمع المعلومات عن أنشطة القراصنة وتحركاتهم، وكذلك لرصد حالة الرهائن المحتجزين على السفن التي استولى عليها القراصنة والحفاظ على سلامتهم ورفاههم والعمل على إنهاء محنتهم.
    The Special Rapporteur was a member of the special procedures mandate holders tasked by the Council in 2009 " to urgently seek and gather information on violations of the human rights of the Palestinian people " . UN وكانت المقررة الخاصة من بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين طلب إليهم المجلس في عام 2009 " القيام على وجه السرعة بالتماس وجمع المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني " ().
    Two instruments designed to study and gather information on the chemical processes occurring in the ozone layer approximately 8 to 50 km above the Earth's surface have been chosen to fly on Canada's scientific satellite, SCISAT-1. UN 15- اختير للتحليق على متن الساتل الكندي العلمي سايسات-1 جهازان مصممان لدراسة العمليات الكيميائية التي تحدث في طبقة الأوزون، على ارتفاع نحو 8 كيلومترات إلى 50 كيلومترا فوق سطح الأرض، وجمع المعلومات عن تلك العمليات.
    78. Some respondents stated that cooperation between countries or with international organizations to examine the suspected areas and gather information on possible chemical munitions discharges at sea could, with time, assist in preventing environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea. UN 78 - وذكر بعض المجيبين أن التعاون بين البلدان أو مع المنظمات الدولية لفحص المناطق المشبوهة وجمع المعلومات عن عمليات تصريف الذخائر الكيميائية المحتملة في البحر يمكن أن يساعد، مع مرور الوقت، في الوقاية من الآثار البيئية المتصلة بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر.
    I also welcome the launch in July by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Iraq Field Coordination network of governorate-based focal points, which aims to coordinate humanitarian responses and gather information on humanitarian data more comprehensively than has been possible up to now, and I welcome its complementarity within the existing field structure headed by UNAMI Governorate Liaison Officers. UN كما أرحب ببدء العمل في تموز/يوليه بشبكة التنسيق الميداني في العراق المكونة من نقاط الاتصال القائمة على المحافظات، والتابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والتي تهدف إلى تنسيق الاستجابات الإنسانية وجمع المعلومات عن البيانات الإنسانية بطريقة أشمل مما أمكن حتى الآن، وأرحب بتكاملها داخل الهيكل الميداني القائم الذي يقوده مسؤولي الاتصال بالمحافظات التابعين للبعثة.
    7. In addition, the Council requested all relevant special procedures mandate holders, in particular the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, to urgently seek and gather information on violations of the human rights of the Palestinian people and submit their reports to the Council at its following session (para. 12). UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس من جميع المعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، القيام على وجه السرعة بالتماس وجمع المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وتقديم تقاريرهم إلى المجلس في دورته المقبلة (الفقرة 12).
    The third questionnaire was used to identify informal initiatives, and to cross-check and gather information on the views and perceptions regarding KM of individuals with managerial responsibilities. UN أما الاستبيان الثالث فقد استُخدِم لغرض تحديد مبادرات غير رسمية، والتحقق من الآراء والتصورات المتعلقة بإدارة المعارف لدى الأفراد الذين يتولون مسؤوليات إدارية وجمع معلومات عن تلك الآراء والتصورات.
    These events have provided an opportunity for the JISC and the secretariat to share information on JI and gather information on the interests and concerns of stakeholders in order to contribute to the further improvement of the JI processes. UN وقد أتاحت هذه المناسبات الفرصة للجنة الإشراف والأمانة لتبادل المعلومات بشأن التنفيذ المشترك وجمع معلومات عن اهتمامات أصحاب المصلحة وشواغلهم بغية تعزيز إسهامهم في تطوير عمليات التنفيذ المشترك.
    (b) Investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the illicit traffic and dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها بشكل غير مشروع في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛
    (b) Investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the illicit traffic and dumping of toxic and dangerous products and wastes in African and other developing countries; UN )ب( تحري ورصد وبحث الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها بشكل غير مشروع في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، وتلقي بلاغات وجمع معلومات عن ذلك؛
    2. In order to help her study global perspectives and gather information on national legislation and initiatives addressing the issue of bonded labour, the Special Rapporteur sent a questionnaire to permanent missions in Geneva. UN 2- وأرسلت المقررة الخاصة استبياناً إلى البعثات الدائمة في جنيف لتساعدها في دراسة المنظور العالمي وجمع معلومات عن التشريعات والمبادرات الوطنية التي تعالج العمل الاستعبادي.
    :: 8,030 military observer patrol days (11 teams x 2 patrols per day x 365 days), including air and ground patrols, to gather information, liaise with local communities, observe general conditions within communities and gather information on specific incidents UN :: 030 8 يوم عمل لدوريات المراقبين العسكريين (11 فريقا x دوريتين في اليوم x 365 يوما)، بما في ذلك الدوريات الجوية والبرية، لجمع المعلومات والاتصال بالمجتمعات المحلية، ومعاينة الظروف العامة داخل المجتمعات المحلية وجمع المعلومات بشأن حوادث محددة
    24,090 military observer patrol person-days (11 teams x 3 patrols per day x 2 observers per patrol x 365 days), including air and ground patrols to gather information, liaise with local communities, observe general conditions within communities and gather information on specific incidents UN 090 24 يوم عمل لأفراد دوريات المراقبين العسكريين (11 فريقا x 3 دوريات في اليوم x مراقبين اثنين للدورية الواحدة x 365 يوما)، بما في ذلك الدوريات الجوية والبرية لجمع المعلومات والتواصل مع المجتمعات المحلية، ومراقبة الظروف العامة في المجتمعات المحلية وجمع المعلومات بشأن حوادث محددة
    :: 24,090 military observer patrol person-days (11 teams x 3 patrols per day x 2 observers per patrol x 365 days), including air and ground patrols to gather information, liaise with local communities, observe general conditions within communities and gather information on specific incidents UN :: 090 24 يوم عمل لأفراد دوريات المراقبين العسكريين (11 فريقا x 3 دوريات في اليوم x 4 مراقبين في الدورية x 365 يوما)، بما في ذلك الدوريات الجوية والبرية لجمع المعلومات، والاتصال مع المجتمعات المحلية، ومراقبة الظروف العامة في المجتمعات المحلية وجمع المعلومات بشأن حوادث محددة
    (b) To investigate, monitor, examine and receive communications and gather information on the effects of the methods of work and activities of transnational corporations on economic, social and cultural rights and the right to development; UN )ب( استقصاء ورصد ودراسة وتلقي البلاغات وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد