ويكيبيديا

    "and gender affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشؤون الجنسانية
        
    • وشؤون الجنسين
        
    • والجنسانية في
        
    • وتعزيز قضايا الجنسين
        
    His Excellency The Honourable Matthew Walter, Minister for Community Development and Gender Affairs of Dominica UN معالي الأونرابل ماثيو والتر، وزير التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية في دومينيكا
    Our Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs has begun that very important process. UN وقد بدأت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعات المحلية والشؤون الجنسانية في بلدنا هذه العملية البالغة الأهمية.
    The Counselling Department of the Ministry of Health, Social and Community Services and Gender Affairs provided support and counselling for victims of crime. UN ويقدم قسم المشورة التابع لوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية والمجتمعية والشؤون الجنسانية الدعم والمشورة لضحايا الجريمة.
    The Department of Social Development and Gender Affairs continues to assist the poor and vulnerable through various programmes, including free medical care. UN وتواصل إدارة التنمية الاجتماعية والشؤون الجنسانية تقديم المساعدة للفقراء والضعفاء عن طريق برامج مختلفة، من بينها الرعاية الطبية المجانية.
    Her Excellency Mrs. Sarah Flood-Beaubrun, Minister of Health, Family Affairs, Human Services and Gender Affairs of Saint Lucia. UN سعادة السيدة سارة فلاد - بوربران، وزيرة الصحة وشؤون اﻷسرة والخدمات اﻹنسانية وشؤون الجنسين في سانت لوسيا.
    33. The Counseling Department in the Ministry of Health, Social and Community Services and Gender Affairs provides support and counseling for victims of crime. UN 33- وتقدم إدارة الإرشاد في وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية والمجتمعية والشؤون الجنسانية الدعم والمشورة لضحايا الجريمة.
    That Bureau has been expanded to form the Gender Affairs Division of the Ministry of Planning, Economic and Social Restructuring and Gender Affairs. UN وتوسع المكتب ليشكل شعبة القضايا الجنسانية التابعة لوزارة التخطيط وإعادة الهيكلة الاقتصادية والاجتماعية والشؤون الجنسانية.
    The Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs was eager to correct those shortcomings, especially in the areas of poverty, leadership and decision-making. UN ووزارة التنمية الاجتماعية والمجتمع والشؤون الجنسانية تواقة إلى تصحيح أوجه القصور هذه، وخاصة في مجالات الفقر والقيادة واتخاذ القرارات.
    The Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs acknowledged the disadvantages inherent in such unions, and would continue to raise the matter with the Ministry of Justice and Legal Affairs. UN وقد أقرت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمع والشؤون الجنسانية بالأضرار الكامنة في مثل هذه الروابط، وسوف تستمر في إثارة المسألة مع وزارة العدل والشؤون القانونية.
    The Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs had established an informal arrangement with private lawyers willing to assist destitute women and young persons. UN وقد توصلت وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمع المحلي والشؤون الجنسانية إلى تدبير غير رسمي مع المحامين الخصوصيين الراغبين في مساعدة النساء والشباب الفقراء.
    The Ministry of Community Development and Gender Affairs sought to address all forms of gender inequality and inequity through its Gender Affairs Division. UN كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية.
    The Ministry of Community Development and Gender Affairs sought to address all forms of gender inequality and inequity through its Gender Affairs Division. UN كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية.
    UNFPA has also provided psychosocial training support to multiple stakeholders, including various ministries of health and Gender Affairs and civil society groups. UN كما قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لتوفير التدريب النفسي والاجتماعي لعدد من أصحاب المصلحة المعنيين كان من بينهم العديد من وزارات الصحة والشؤون الجنسانية ومجموعات المجتمع المدني.
    306. The Government through the Ministry of Culture and Gender Affairs provides financial and technical assistance for most cultural groups in the jurisdiction. UN 306- كذلك تقدم الحكومة من خلال وزارة الثقافة والشؤون الجنسانية المساعدة المالية والفنية إلى معظم المجموعات الثقافية المشمولة بولايتها القضائية.
    320. In the 1998/1999 fiscal year, the Ministry of Culture and Gender Affairs was allocated TT$ 6.2 million to carry out their activities. UN 320- وفي السنة المالية 1998/1999، خصص لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية مبلغ 6.2 مليون من دولارات ترينيداد وتوباغو للاضطلاع بأنشطتها.
    318. For the 1999/2000 fiscal year, the Ministry of Culture and Gender Affairs has been allocated TT$ 9.3 million to undertake the following activities: UN 321- وفي السنة المالية 1999/2000، خصص لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية مبلغ 9.3 ملايين من دولارات ترينيداد وتوباغو للاضطلاع بالأنشطة التالية:
    However, the Ministry of Education, Youth, Sports and Gender Affairs intends to hire a counterpart to the Gender Coordinator in the largest of the populated islands - Providenciales - which should enable the Coordinator to carry out more substantive duties. UN بيد أن وزارة التعليم والشباب والرياضة والشؤون الجنسانية تعتزم تعيين نظير لمنسق الشؤون الجنسانية في أكبر الجزر المسكونة - وهي بروفنسياليس - مما يمكِّن المنسق من الاضطلاع بمهام موضوعية بدرجة أكبر.
    Responsible for the Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs, directing the successful reorganization of the Ministry and securing adequate human and financial resources to enable the Ministry to meet its goals and objectives in a timely manner UN مسؤولة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعات المحلية والشؤون الجنسانية عن إدارة إعادة التنظيم الناجحة للوزارة وتوفير موارد إنسانية ومالية كافية لتمكين الوزارة من تحقيق أهدافها ومقاصدها في الوقت المناسب.
    Her Excellency Mrs. Sarah Flood-Beaubrun, Minister of Health, Family Affairs, Human Services and Gender Affairs of Saint Lucia. UN سعادة السيدة ساره فلاد - بوبران، وزيرة الصحة وشؤون اﻷسرة والخدمات اﻹنسانية وشؤون الجنسين في سانت لوسيا.
    According to the available information, Presidential Advisory Commission on Social Policy, Secretariat for Women's and Gender Affairs. UN )٦( اللجنة الاستشاريـة الرئاسيـة المعنية بالسياسـة الاجتماعية، أمانة المرأة وشؤون الجنسين.
    Her Excellency The Honourable Girlyn Miguel, Minister of Social Development, Ecclesiastical and Gender Affairs of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل جيرلين ميغيل، وزيرة التنمية الاجتماعية والشؤون الكنسية والجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    The document was endorsed at a national seminar held on 23 November 2010 and presided over by the Ministry of Health, Solidarity and Gender Affairs. UN وتم التصديق على هذه الوثيقة خلال حلقة عمل وطنية عقدت بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 برئاسة وزارة الصحة والتضامن وتعزيز قضايا الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد