The interactive panels considered, inter alia, the link between water and gender equality and the empowerment of women. | UN | ونظرت الحلقات الحوارية، من جملة أمور، في العلاقة بين المياه والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The work of the Inter-Agency Committee on Women and gender equality and the activities of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women was very useful. | UN | وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة. |
We support using sport as a means to promote education, health and gender equality and to guarantee the rights of persons with disabilities and environmental protection. | UN | ونؤيد تسخير الرياضة كوسيلة للنهوض بالتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين ولضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولحماية البيئة. |
The Fund's work is guided by its expertise in population dynamics, human rights and gender equality and driven by country needs. | UN | ويسترشد الصندوق في عمله بخبرته في مجال ديناميات السكان وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ويستجيب للاحتياجات القطرية. |
Lastly, Malawi remained committed to the advancement of women and gender equality and looked forward to increased international cooperation on the issue. | UN | وأخيراً، قالت إن ملاوي لا تزال ملتزمة بالنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وتتطلع إلى زيادة التعاون الدولي بشأن هذه المسألة. |
Similarly, equality, access to decent work, and gender equality and social integration are interconnected, each shaping the other through processes of systemic and unintentional exclusion and discrimination. | UN | وبنفس الطريقة فإن المساواة وتوفير فرص العمل اللائق والمساواة بين الجنسين والتكامل الاجتماعي هي جميعا عوامل مترابطة، يشكل كل منها الآخر من خلال عمليات الاستبعاد والتمييز المنهجي أو غير المقصود. |
The Board therefore concludes that UNDP needs to incorporate women's empowerment and gender equality and all thematic areas not covered to ensure that its projects are in line with the expectations of senior management as reflected in the approved thematic areas. | UN | وبالتالي، يستخلص المجلس من ذلك أن البرنامج الإنمائي عليه أن يدمج في مشاريعه مسألة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين وجميع المجالات المواضيعية غير المشمولة، من أجل كفالة تمشي تلك المشاريع مع توقعات الإدارة العليا المنعكسة في المجالات المواضيعية المعتمدة. |
Since the end of 2013, 841 Committees for Women in Defence of the Economy and 205 Committees for Women and gender equality and Equity have been formed. | UN | وفي هذا السياق فإنه جرى، منذ أواخر عام 2013، تشكيل 841 لجنة نسائية لحماية الاقتصاد، و 205 لجان لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين. |
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. | UN | ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج. |
104. A group of delegations highlighted the importance of paying attention to equity and gender equality and strengthening the capacities of the organization's evaluation partners. | UN | 104- وسلّطت مجموعة من الوفود الضوء على أهمية إيلاء الاهتمام في التقييم لمسائل الإنصاف والمساواة بين الجنسين وتعزيز قدرات شركاء المنظمة في مجال التقييم. |
The continent is on track to achieve universal primary education (Goal 2), and gender equality and women empowerment (Goal 3). | UN | وتسير القارة على الطريق الصحيح نحو تعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2)، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3). |
The continent is on track to achieve universal primary education (Goal 2) and gender equality and women empowerment (Goal 3). | UN | وتسير القارة على الطريق الصحيح نحو تعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2)، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3). |
UNFPA provided data and other evidence so that the dialogue would take into consideration human rights-based approaches, population dynamics, and gender equality and the empowerment of women, including universal access to sexual and reproductive health and reproductive rights, and the reduction of maternal mortality. | UN | وقدّم الصندوق بيانات ودلائل أخرى حتى يأخذ الحوار في الاعتبار النهُج القائمة على حقوق الإنسان، والديناميات السكانية، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك استفادة الجميع من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتمتع بالحقوق الإنجابية، والحد من الوفيات النفاسية. |
Women's organizations have played a pivotal role in articulating key issues for women's rights and gender equality and in mobilizing constituencies to demand change. | UN | وقد اضطلعت المنظمات النسائية بدور محوري في إبراز المسائل الرئيسية المتصلة بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين وفي تعبئة الدوائر الجماهيرية طلبا للتغيير. |
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. | UN | ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج. |
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. | UN | ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج. |
She explained that climate change is a social, economic and political issue with profound implications for social justice and gender equality, and its impacts have a range of implications for the effective enjoyment of human rights. | UN | وأوضحت أن تغير المناخ قضية اجتماعية واقتصادية وسياسية لها تداعيات عميقة على العدالة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين وأن لآثاره مجموعة من التداعيات على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان. |
Slovenia expressed appreciation for positive measures taken on women's rights and gender equality and the withdrawal of reservations to CEDAW. | UN | وأعربت سلوفينيا عن تقديرها للتدابير الإيجابية المتخذة بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين وسحب تونس تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
49. Slovakia welcomed the establishment of the Ministry for Women and gender equality and the National Institute for Women. | UN | 49- ورحبت سلوفاكيا بإنشاء وزارة المرأة والمساواة بين الجنسين والمعهد الوطني للمرأة. |
- A drastic upgrading of the efforts of the United Nations system as a whole to strengthen women and gender equality and | UN | - تعزيز قوي لجهود منظومة الأمم المتحدة ككل من أجل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين |
Practical measures related to humanitarian assistance, environmental protection and gender equality and women's advancement will also strengthen the coherence, sustainability and impact of the United Nations delivery. | UN | كما أن اتخاذ تدابير عملية ذات صلة بتقديم المساعدات الإنسانية وحماية البيئة وتحقيق المساواة بين الجنسين وتقدم النساء سيعزز اتساق البرامج التي تنفذها الأمم المتحدة ودوامها وأثرها. |