Persons and families of diverse sexualities and gender identities face similar marginalization and encounter stigma and discrimination, including within health systems and in accessing sexual and reproductive health services. | UN | ويواجه الأشخاص والأُسر ذوو التوجهات الجنسية والهويات الجنسانية المتباينة تهميشاً مماثلاً ويصادفون وصماتٍ وتمييزاً، بما في ذلك داخل النظم الصحية وفي الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة التناسلية. |
Discrimination against persons of diverse sexual orientations and gender identities increases their vulnerability and prevents their equal access to human rights and to the full exercise of citizenship. | UN | والتمييز ضد الأشخاص ذوي التوجهات الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة يزيد من ضعفهم ويحول دون حصولهم المتكافئ على حقوق الإنسان وعلى الممارسة التامة للمواطنة. |
:: Guarantee the right to sexual and reproductive health and sexual and reproductive rights, especially those of adolescents, marginalized groups of women and those with diverse sexual orientation and gender identities | UN | :: كفالة الحق في الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الجنسية والإنجابية وخاصة للمراهقين والفئات المهمّشة من النساء، وللأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة |
Persons of diverse sexual orientation and gender identities continue to be marginalised and face stigma and discrimination (Ibid, 2013a). | UN | ويستمر تهميش الأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المتنوعة وهم يواجهون الوصم والتمييز (المرجع نفسه، 2013 (أ)). |
The mission of the organization is to defend the rights of gay men, lesbians, bisexuals and transgender people in order to promote democratic societies free from any form of discrimination and affirm the freedom of sexual orientation and gender identities. | UN | تتمثل مهمة الرابطة في الدفاع عن حقوق المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، من أجل تعزيز المجتمعات الديمقراطية التي لا تعاني من أي شكل من أشكال التمييز، وتأكيد الحق في حرية الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
H. The rights of persons with different sexual orientations and gender identities (recommendation 26) | UN | حاء- حقوق الأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المغايرة (التوصية 26) |
37. JS 3 called on Nigeria to raise public awareness of the diverse sexual orientations and gender identities and provide education programmes. | UN | 37- ودعت الورقة المشتركة 3 نيجيريا إلى رفع مستوى الوعي العام بالتوجهات الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة وتقديم برامج تعليمية في هذا الشأن. |
108. The International Organization for Migration and international and national research institutes should be encouraged to conduct comparative long-term research in order to document the diverse patterns of migration and their impact on gender relations and gender identities throughout the migration cycle. | UN | 108 - وينبغي تشجيع المنظمة الدولية للهجرة ومعاهد البحوث الوطنية والدولية على إجراء بحوث مقارنة على الأجل الطويل لتوثيق الأنماط المختلفة للهجرة وأثرها على العلاقات الجنسانية والهويات الجنسانية طوال دورة الهجرة. |
:: It organized a seminar on gender, equality and population programme from 9 to 11 October 2013, which focused on protecting human rights, combating discrimination and addressing the problems faced by persons with diverse sexual orientation and gender identities who live with HIV or AIDS. | UN | :: نظمت حلقة دراسية عن برنامج الجنسانية والمساواة والسكان، في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ركزت على حماية حقوق الإنسان، ومكافحة التمييز، وتناول المشاكل التي يواجهها الأشخاص ذوو الميول الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز. |
(a) Persistent gender inequalities, gender-based violence, and stigma and discrimination against young women, adolescent girls and people of diverse sexual orientations and gender identities; | UN | (أ) أوجه عدم المساواة المستمرة بين الجنسين، والعنف القائم على نوع الجنس، والوصم والتمييز ضد الشابات والمراهقات والأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المتنوعة؛ |
(c) Inadequate investment in programmes to promote gender equality and the human rights of women, girls and people of diverse sexual orientations and gender identities; | UN | (ج) عدم كفاية الاستثمار في البرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة والفتاة والأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المتنوعة؛ |
JS1 recommended that Latvia ensure that education methods, curricula and resources serve to enhance understanding of and respect for, inter alia, diverse sexual orientations and gender identities. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 1 لاتفيا بأن تحرص على تسخير أساليب التعليم ومناهجه وموارده لتعزيز فهم واحترام الميول الجنسية والهويات الجنسانية المتنوعة، ضمن جملة أمور أخرى(99). |
It urged Bulgaria to ensure that educational methods, curricula and resources serve to enhance understanding of and respect for, inter alia, diverse sexual orientations and gender identities. | UN | وحث بلغاريا على الحرص على أن تصلُح أساليب التعليم والمناهج الدراسية والموارد لتحسين فهم واحترام تنوع الميول الجنسية والهويات الجنسانية(127). |
JS1 stated that the draft law, if passed, would target any public discourse around diverse sexual orientations and gender identities and would lead to the media avoiding any positive coverage of issues, affecting LGBT persons. | UN | وذكرت الورقة المشتركة 1 أن مشروع هذا القانون سيستهدف، في حال إقراره، أي خطاب عام يتناول الميول الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة وسيؤدي بوسائط الإعلام إلى تجنب أي تغطية إيجابية لهذه القضايا، وهو ما يؤثر على المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية(36). |
We recommend and reaffirm our efforts to address discrimination on the basis of gender, including sexual orientation and gender identity, which places persons of diverse sexual orientations and gender identities in a vulnerable position, preventing their equal access to human rights and to the full exercise of citizenship. | UN | ونحن نوصي ببذل الجهود الرامية إلى التصدي لمسألة التمييز على أساس نوع الجنس، بما يشمل الميل الجنسي والهوية الجنسانية، التي تضع الأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المتباينة في موقف ضعف، الأمر الذي يحول دون التمتع بحقوق الإنسان على قدم المساواة وممارسة حق المواطنة على نحو تام، ونؤكد مجددا التزامنا في هذا الصدد. |
:: Focus on the elimination of all forms of discrimination against young women, adolescent girls, women living with HIV/AIDS, women living with disabilities, people of diverse sexual orientations and gender identities, and other marginalized communities. | UN | :: التركيز على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الشابات والمراهقات، والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والنساء ذوات الإعاقة، والأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المتنوعة، والجماعات المهمَّشة الأخرى. |
Discrimination is compounded by the fact that 76 countries worldwide continue to criminalize consensual, same-sex behaviour, and new research underscores a relationship between laws restricting the civil rights of persons of diverse sexual orientations and gender identities, and their mental health and well-being. | UN | ويتفاقم التمييز بفعل استمرار أكثر من 76 بلدا على مستوى العالم في تجريم العلاقات فيما بين الأشخاص من نفس الجنس القائمة على التراضي()، وتؤكد بحوث جديدة على وجود علاقة بين القوانين المقيدة للحقوق المدنية للأشخاص ذوي الميول الجنسية والهويات الجنسانية المختلفة، وصحتهم العقلية ورفاههم(). |
It recommended (1) that Bulgaria take explicit legal measures to ensure that the exercise of freedom of opinion and expression did not violate the rights and freedoms of persons of diverse sexual orientations and gender identities; (2) that media outputs are pluralistic and non-discriminatory in respect of issues of sexual orientation and gender identity; and (3) that speech motivated by homophobia and transphobia did not remain unpunished. | UN | وأوصى بلغاريا (1) بأن تتخذ تدابير قانونية صريحة لكفالة ألا تنتهك ممارسة حرية الرأي والتعبير حقوق متنوعي الميول الجنسية والهويات الجنسانية وحرياتهم؛ (2) بأن تتسم وسائط إعلامها بالتعددية وعدم التمييز فيما يتعلق بمسألتي الميل الجنسي والهوية الجنسانية؛ و(3) بألا يبقى الخطاب المدفوع بكره المثليين وكره مغايري الهوية الجنسانية بلا عقاب(92). |
259. The operational review showed that persons with diverse sexual orientations and gender identities in parts of the world suffer from the risk of harassment and physical violence. | UN | 259 - ويبين الاستعراض العملي أن الأشخاص ذوي الميول الجنسية والهوية الجنسانية المختلفة في بعض أنحاء العالم يعانون من مخاطر التحرش والعنف الجسدي. |
5. JS1 stated that persons of diverse sexual orientation and gender identities were not explicitly protected from discrimination by the Constitutional provisions regarding non-discrimination thereby contributing their vulnerability. | UN | 5- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن الأشخاص مغايري الميل الجنسي والهوية الجنسانية لا يتمتعون بحماية صريحة من التمييز بموجب الأحكام الدستورية المتعلقة بعدم التمييز، وهو ما يساهم في هشاشة وضعهم(9). |