ويكيبيديا

    "and generators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمولدات الكهربائية
        
    • ومولدات الكهرباء
        
    • ومولدات كهربائية
        
    • والمولدات التي
        
    • أو المولدات
        
    • والمولّدات
        
    • ومولد كهربائي
        
    • ومولدات طاقة
        
    • ومولدات كهرباء
        
    The Office inspected other property, including televisions, video cassette recorders and generators issued to staff members, and found that contrary to United Nations rules, staff had not been required to account for the items. UN وعاين المكتب ممتلكات أخــرى بمـا فـي ذلك أجهـزة التلفزيون والفيديو والمولدات الكهربائية الموزعة على الموظفين، واتضح أنه خلافا لقواعد اﻷمم المتحدة لم يطلب من الموظفين تحمل المسؤولية عن تلك اﻷصناف.
    Fuel and lubricants provided for 850 contingent-owned vehicles and generators Vehicles UN توفير الوقود ومواد التشحيم لــ 850 من المركبات والمولدات الكهربائية المملوكة للوحدات
    The temporary facilities and generators were not acquired pursuant to competitive procurement procedures and were acquired in the immediate post-liberation period when prices of goods and services were, in general, higher than the norm. UN ويلاحظ أن شراء المرافق المؤقتة والمولدات الكهربائية لم يتم في إطار إجراءات الشراء التنافسية بل تم بعد التحرير مباشرة عندما كانت أسعار السلع والخدمات، بصورة عامة، أعلى من مستوياتها الاعتيادية.
    The Unit will coordinate maintenance and repair of all electrical equipment, air conditioners and generators in Mombasa and Mogadishu. UN وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو.
    The equipment and plant included earthmoving equipment, trucks, cars, cranes and generators. UN وشمل ذلك آليات حفر، وناقلات، وسيارات، ورافعات ومولدات كهربائية.
    11. Base camp main generators and generators supplying medical facilities will have a backup capability running in parallel. UN 11 - تكون للمولدات الرئيسية في معسكرات القواعد والمولدات التي تغذي المرافق الطبية قدرة احتياطية تعمل بصورة موازية.
    This included the extension of the life of assets such as passenger vehicles and generators. UN وشمل ذلك تمديد فترة استخدام الأصول مثل سيارات الركاب والمولدات الكهربائية.
    Fuel for heavy-duty vehicles and generators UN وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية
    Distribution of communications equipment and generators UN توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية
    Through the sole distribution by UNHCR, fuel and generators for schools, hospitals and collective centres may be sent, as well as fuel for secondary distribution to beneficiaries. UN يجوز، ﻷغراض التوزيع من جانب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين فقط، إرسال الوقود والمولدات الكهربائية للمدارس والمستشفيات والمراكز الجماعية، فضلا عن الوقود المخصص للتوزيع الثانوي على المستفيدين.
    Distribution of communications equipment and generators by geographical location as at 30 April 1994 . 79 UN توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية حسب الموقع الجغرافي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    C. Current geographical distribution of office equipment and generators UN جيم - التوزيع الجغرافي الحالي للمعدات المكتبية والمولدات الكهربائية
    The third-party maintenance contractor repaired and maintained 2,877 items of equipment critical to AMISOM and UNSOA, including vehicles, armoured personnel carriers, boats and generators. UN قام المتعاقد الخارجي المكلف بالصيانة بإصلاح وصيانة 877 2 وحدة من المعدات البالغة الأهمية للبعثة ولمكتب دعم البعثة، بما في ذلك المركبات وناقلات الأفراد المصفحة والزوارق والمولدات الكهربائية.
    The third-party maintenance contractor repaired and maintained 2,877 items of equipment critical to AMISOM, including vehicles, armoured personnel carriers, boats and generators. UN قام المتعهد الخارجي المسؤول عن خدمات الصيانة بإصلاح وصيانة 877 2 وحدة من المعدات الأساسية للبعثة مثل المركبات، وحاملات الجنود المدرعة، والزوارق، والمولدات الكهربائية.
    Water and sanitation infrastructure and generators were installed in the areas adjacent to the camp. UN وجرى تركيب الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي ومولدات الكهرباء في المناطق المتاخمة للمخيم.
    Required for the maintenance of office, and miscellaneous equipment and generators. UN وصيانتها وإصلاحها لازمــة لصيانة المعــدات المكتبيـــة والمتنوعة ومولدات الكهرباء.
    27. Annex VIII.A provides an inventory of transportation equipment and generators of UNAVEM II and their related distribution. UN ٢٧ - والمرفق الثامن - ألف يورد حصرا لمعدات النقل ومولدات الكهرباء للبعثة الثانية وتوزيع هذه المعدات وتلك المولدات.
    Mission requirements necessitated the acquisition of refrigeration equipment and generators, for which no provision had been made. UN واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    144. Provisions for increased requirements in fuel, and additional computers and generators are also included in the revised budget estimates. UN ١٤٤- وأدرجت أيضا في تقديرات الميزانية المنقحة مخصصات لتغطية الاحتياجات المتزايدة من وقود وأجهزة حاسوب ومولدات كهربائية اضافية.
    11. Base camp main generators and generators supplying medical facilities will have a backup capability running in parallel. UN 11 - تكون للمولدات الرئيسية في معسكرات القواعد والمولدات التي تغذي المرافق الطبية قدرة احتياطية تعمل بصورة موازية.
    Computer kits, and uninterruptible power supply and generators were dispatched to the local branches of the Independent Electoral Commission to support the voter registration process. UN كما أرسِلت ملفات الحاسوب وأجهزة التزويد غير المتقطّع بالتيّار الكهربائي والمولّدات إلى الفروع المحلية للجنة الانتخابية المستقلة دعماً لعملية تسجيل الناخبين.
    Fuel and lubricants provided for 850 contingent-owned vehicles and generators UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 850 مركبة ومولد كهربائي مملوكة للوحدات
    They also informed the Board that they had entered into frame agreements for several additional frequent purchases including computer workstations and generators. UN وأحاطت المجلس أيضا بأنها عقدت اتفاقات إطارية فيما يتعلق بعدة مشتريات متكررة إضافية، بما في ذلك محطات عمل حاسوبية ومولدات طاقة.
    11. The International Committee of the Red Cross (ICRC), working through its delegates in Sana'a and Aden, arranged for two shiploads of urgent aid to be delivered, including water pumps and generators. UN ١١ - وقد قامت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وهي تعمل من خلال مندوبيها في صنعاء وعدن، بترتيب تسليم حمولة سفينتين من المعونة العاجلة، بما في ذلك مضخات مياه ومولدات كهرباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد