ويكيبيديا

    "and geographic regions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمناطق الجغرافية
        
    • والأقاليم الجغرافية
        
    The workforce will also have to be distributed appropriately in the economic sectors and geographic regions. UN وسيكون من الضروري أيضا توزيع قوة العمل بشكل مناسب في القطاعات الاقتصادية والمناطق الجغرافية.
    The list of countries reflecting the different categories and geographic regions is provided in annex III. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالبلدان تمثل مختلف الفئات والمناطق الجغرافية.
    UNFPA encourages its country offices to support activities that promote the establishment and maintenance of reliable databases on migration and development and on cross-border movements between countries and geographic regions. UN ويشجع الصندوق مكاتبه القطرية على دعم الأنشطة التي تعزز إنشاء وصيانة قواعد بيانات موثوق بها عن الهجرة والتنمية وعن التحركات عبر الحدود بين البلدان والمناطق الجغرافية.
    8. Empowerment of the family and strengthening of its capacities are a fundamental precondition for its fulfilment of its evolving functions and its contribution to the implementation of plans for the development and advancement of society and the development of its human resources, within the various social strata and geographic regions to which they belong. UN 8 - تمكين الأسرة وتعزيز قدراتها شرط أساسي كي تنهض بوظائفها المتجدّدة وتسهم في تنفيذ خطط تنمية المجتمع وتقدّمه وتطوير موارده البشرية، ضمن مختلف الشرائح الاجتماعية والمناطق الجغرافية التي تنتمي إليها.
    Participants may wish to refer to documents SAICM/ICCM.3/INF/5 and SAICM/ICCM.3/INF/6 for the results of the analysis for different groups of stakeholders and geographic regions. UN وقد يرغب المشتركون في الإحالة إلى الوثيقتين SAICM/ICCM.3/INF/5 وSAICM/ICCM.3/6 بشأن نتائج التحليل الخاصة بمختلف مجموعات أصحاب المصلحة والأقاليم الجغرافية.
    18. Guiding principle 3. Maintaining key programming categories - The current programming categories and geographic regions endorsed by the Consultative Committee should be maintained when designing an amended methodology. UN 18 - المبدأ التوجيهي 3 - الحفاظ على فئات البرامج الرئيسية - ينبغي الحفاظ على فئات البرامج والمناطق الجغرافية الحالية التي أقرتها اللجنة الاستشارية عند القيام بتعديل المنهجية المعتمدة في الوقت الراهن.
    8. Empowerment of the family and strengthening of its capacities are a fundamental precondition for its fulfilment of its evolving functions and its contribution to the implementation of plans for the development and advancement of society and the development of its human resources, within the various social strata and geographic regions to which they belong. UN 8- تمكين الأسرة وتعزيز قدراتها شرط أساسي كي تنهض بوظائفها المتجدّدة وتسهم في تنفيذ خطط تنمية المجتمع وتقدّمه وتطوير موارده البشرية، ضمن مختلف الشرائح الاجتماعية والمناطق الجغرافية التي تنتمي إليها.
    Monitor and evaluate the effectiveness of approaches to achieve progress on each of the 12 critical areas of the Beijing Platform for Action so that data is available to assess programs for different ages, race/ethnicities, disability status, cultural origins, and geographic regions. UN رصد وتقييم فعالية النُهج الرامية إلى تحقيق التقدم في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر لمنهاج عمل بيجين لتوفير بيانات تتيح تقييم البرامج الخاصة بمختلف الأعمار والخاصة بمختلف الجماعات العرقية والإثنية وحالة الإعاقة والأصول الثقافية والمناطق الجغرافية.
    16. In compliance with the Institute's strategic framework 2008-2011 and on the basis of the conceptual instruments already developed, the empirical data obtained thus far and dialogues established among the Institute's partners, it is envisaged that future work will be undertaken in the following thematic areas and geographic regions: UN 16 - تمشيا مع الإطار الاستراتيجي للمعهد للفترة 2008-2011، واستنادا إلى الأدوات المفاهيمية التي تم استحداثها بالفعل والبيانات التجريبية التي جُمعت حتى الآن والحوارات الجارية فيما بين شركاء المعهد، من المتوخى أن يجري مستقبلا العمل في المجالات المواضيعية والمناطق الجغرافية التالية:
    Annex 1: UNFPA Regular Resources for 2005 (Provisional) and Commitments/Estimates for 2005 and Future Years (By Major Donors and geographic regions) UN المرفق 1: الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2005 (أرقام مؤقتة) والالتزامات/التقديرات لعام 2005 والأعوام التالية (موزعة حسب المانحين الرئيسيين والمناطق الجغرافية)
    26. In the preliminary operational phase of the Mountain Partnership, an initial set of themes and geographic regions was identified, within which members began to develop specific and concrete collaborative activities. UN 26 - وتم في المرحلة التشغيلية الأولى من شراكة الجبال، تحديد مجموعة أولية من الموضوعات والمناطق الجغرافية، وبدأ الأعضاء في إطارها في استحداث أنشطة تعاونية محددة وملموسة حول هذه الموضوعات والمناطق الجغرافية.
    Annex 1 UNFPA regular resources income for 2004 and commitments/estimates for 2005 and future years (by major donors and geographic regions) as of 1 April 2005 UN المرفق 1 - الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004 والالتزامات/التقديرات لعام 2005 والأعوام التالية (موزعة حسب المانحين الرئيسيين والمناطق الجغرافية) في 1 نيسان/أبريل 2005.
    Programme countries and geographic regions within countries with high maternal, neonatal and/or under-five mortality rates or numbers of deaths, with a particular focus on countries facing emergencies UN البلدان المشمولة ببرامج والمناطق الجغرافية داخل البلدان التي بها ارتفاع في معدلات وفيات الأمهات والرضع و/أو الأطفال دون سن الخامسة أو أعداد الوفيات، مع التركيز بوجه خاص على البلدان التي تواجه حالات طوارئ
    Do everything in the power of Mexico to minimize income inequalities between different social sectors and geographic regions (Cuba); UN 148-147- عدم ادّخار أي جهد للتقليل إلى أدنى حد من تباين مستويات الدخل بين مختلف القطاعات الاجتماعية والمناطق الجغرافية (كوبا)؛
    Annex 1: UNFPA Regular Resources for 2008 (Provisional) and Commitments/Estimates for 2009 (by major Donors and geographic regions) UN الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007، وعام 2008 (بيانات مؤقتة) والالتزامات/التقديرات لعام 2009 (حسب المانحين الرئيسيين والمناطق الجغرافية)
    11. A review of 32 concluding comments adopted by the Committee during its eight most recent sessions, from 2000 to 2003,3 indicates that the expert body consistently inquired into the situation of rural women, encompassing all issues and geographic regions. UN 11 - وبعد استعراض 32 من الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة خلال دوراتها الثماني الأخيرة المعقودة في الفترة من 2000 إلى 2003(3)، تبين أن ثمة ما يشير إلى أن هذه الهيئة الخبيرية ظلت تدرس بشكل متسق حالة المرأة الريفية، بما في ذلك جميع القضايا والمناطق الجغرافية.
    15. JS2 noted that, although Bahrain had received appreciation for its achievements on economic and social rights during the first UPR session, the 2011 protests signalled a lack of equality in the implementation of social and economic policies among Bahraini citizens and geographic regions. UN 15- لاحظت الورقة المشتركة 2 أنه على الرغم مما حظيت به البحرين من تقدير لإنجازاتها فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية أثناء الدورة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل(31)، فإن الاحتجاجات التي حدثت في عام 2011 قد دلت على عدم مساواة في تنفيذ السياسات الاجتماعية والاقتصادية فيما بين المواطنين البحرينيين والمناطق الجغرافية في البحرين(32).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد