ويكيبيديا

    "and geothermal energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والطاقة الحرارية الأرضية
        
    • والحرارية الأرضية
        
    • للطاقة الحرارية الأرضية
        
    Private companies fund energy-related projects in the fields of solar energy and geothermal energy. UN وتمول الشركات الخاصة مشاريع مرتبطة بالطاقة في ميداني الطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Growing use of natural gas, biomass, hydro energy and geothermal energy UN تزايد استخدام الغاز الطبيعي، وطاقة الكتلة الأحيائية والطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Its appreciation of the need for energy independence had likewise stimulated groundbreaking advances in the fields of photovoltaic technology and geothermal energy. UN وأدى تقديرها لضرورة عدم الاعتماد على الطاقة كذلك إلى حفز إحراز تقدم كبير في مجالي التكنولوجيا الفولطاضوئية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Wind energy is energy which is harnessed from the kinetic energy of moving air, bioenergy is energy produced from biomass through a variety of processes and geothermal energy is energy harnessed from the thermal energy of the Earth's interior. UN أما طاقة الرياح، فهي الطاقة المستمدة من الطاقة الحركية للهواء المتحرك، والطاقة الحيوية هي الطاقة المنتجة من الكتلة الحيوية من خلال مجموعة متنوعة من العمليات، والطاقة الحرارية الأرضية هي الطاقة المستمدة من الطاقة الحرارية في باطن الأرض.
    Iceland is attempting to establish such an economy with hydrogen produced, using its relatively abundant sources of hydropower and geothermal energy. UN وتحاول أيسلندا أن تحقق هذا الوفر بهيدروجين ينتج باستخدام مصادرها الوفيرة نسبيا من الطاقة الكهرمائية والحرارية الأرضية.
    The national programme for development of local and renewable sources of energy for 2011-2015 includes the construction of wind installations (440-460 megawatts), 126 heat pumps and geothermal energy with total capacity of 8.9 megawatts and 172 solar water heaters and solar plants. UN ويشمل البرنامج الوطني لتنمية المصادر المحلية والمتجددة للطاقة للفترة 2011-2015 تشييد منشآت لتوليد طاقة الرياح (440-460 ميغاواط)، و 126 مضخة حرارية ومنشأة للطاقة الحرارية الأرضية بقدرة إجمالية تبلغ 8.9 ميغاواط، و 172 من سخانات الماء الشمسية ومحطات توليد الطاقة الشمسية.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia reported considerable decrease in electricity consumption in industries, and increases in the use of natural gas, hydro and geothermal energy. UN وأفادت مقدونيا عن انخفاض كبير في استهلاك الصناعات للكهرباء وعن زيادات في استخدام الغاز الطبيعي والطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية.
    The United Arab Emirates accorded top priority to the development of a renewable energy industry and had used its oil revenues to invest in enhancing energy efficiency programmes and such sustainable energy sources as solar, wind, hydro and geothermal energy. UN وقال إن الإمارات العربية المتحدة تولي أولوية عليا لتطوير صناعة الطاقة المتجددة وتستخدم إيراداتها من النفط للاستثمار في تعزيز برامج الكفاءة في الطاقة وتعزيز مصادر الطاقة المستدامة، كالطاقة الشمسية والريحية والمائية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Finally, UNESCO was involved in the “Solar Summit” held in Zimbabwe in 1996 and in the World Solar Programme promoting the use of alternative and renewable energy sources such as solar energy, but also wind, water, and geothermal energy, especially in rural areas. UN وأخيراً شاركت اليونسكو في " القمة الشمسية " التي عقدت في زمبابوي في عام 1996 وفي البرنامج الشمسي العالمي الذي يشجع على استخدام مصادر الطاقة البديلة والمتجددة كالطاقة الشمسية ولكن أيضاً الرياح والمياه والطاقة الحرارية الأرضية خصوصاً في المناطق الريفية.
    Renewable energies include non-hydro renewables such as bioenergy, thermal and photovoltaic solar energy, wind energy, mechanical and thermal ocean energy, and geothermal energy. UN 17- تشمل الطاقة المتجددة الطاقة غير المائية المتجددة مثل الطاقة الأحيائية والطاقة الحرارية والطاقة الفولطائية الضوئية الشمسية، وطاقة الرياح، والطاقة الميكانيكية والحرارية للمحيطات، والطاقة الحرارية الأرضية.
    The great advantage of solar, wind and geothermal energy sources was that the scale of investments could be tailored to the scale of need, ranging from a small village to an industrial project, as well as to each stage of development and to the needs of different regions; furthermore, the technologies would become more and more viable and profitable with time. UN وأشار إلى أن الميزة العظيمة لمصادر الطاقة الشمسية، وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية تجعل من الممكن أن يتقرر حجم الاستثمارات بما يتناسب مع حاجة قرية صغيرة أو مشروع صناعي ويتناسب كذلك مع كل مرحلة من مراحل التنمية وفقا لاحتياجات مختلف المناطق؛ كما أن التكنولوجيات ستصبح أكثر نجاعة وربحية مع مرور الوقت.
    71. In respect of technical cooperation in the field of energy, UNIDO has developed services supporting access to rural energy for productive use, with an emphasis on renewable energy (including solar, wind, small-hydro and geothermal energy) and energy efficiency. UN 71 - وفيما يتصل بالتعاون التقني في مجال الطاقة، أعدت اليونيدو خدمات تدعم إمكانيات الحصول على الطاقة في المناطق الريفية لاستخدامها في الأنشطة الإنتاجية مع التركيز على الطاقة المتجددة (بما فيها الطاقة الشمسية والطاقة الريحية والمشاريع الصغيرة للطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية) وعلى كفاءة استخدام الطاقة.
    Income from oil sales was being used to develop solar, wind, maritime and geothermal energy. UN ويجري استخدام الايرادات المتأتية من مبيعات النفط لتطوير الطاقة الشمسية والريحية والبحرية والحرارية الأرضية.
    The Government of Eritrea, therefore, having realized the impact of lack of appropriate source of energy on the environment and economic growth of the nation, is working hard to install/disseminate solar, wind and geothermal energy. UN 291- ولذلك فإن حكومة إريتريا، منطلقة من إدراكها لما يتولَّد عن عدم توفر مصدر ملائم للطاقة من أثر على البيئة والنمو الاقتصادي للأمة، تعمل على إنشاء/توزيع الطاقة الشمسية والهوائية والحرارية الأرضية.
    The national programme for development of local and renewable sources of energy for 2011-2015 includes the construction of wind installations (440-460 MW), 126 heat pumps and geothermal energy installations with a total capacity of 8.9 MW, and 172 solar water heaters and solar plants. UN وقد أُعد برنامجٌ وطني لتنمية المصادر المحلية والمتجددة للطاقة للفترة 2011-2015 يشمل تشييد منشآت لتوليد طاقة الرياح (440-460 ميغاواط)، و 126 مضخة حرارية ومنشأة للطاقة الحرارية الأرضية بقدرة إجمالية تبلغ 8.9 ميغاواط، و 172 من سخانات الماء الشمسية ومحطات توليد الطاقة الشمسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد