ويكيبيديا

    "and girls at risk of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفتيات المعرضات لخطر
        
    • والفتيات لخطر
        
    Specialized shelter services should be available for women and girls at risk of female genital mutilation. UN وينبغي إتاحة خدمات متخصصة لتوفير المأوى للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.
    Assessing the needs of young women and girls at risk of offending or involved in offending UN تقييم احتياجات الشابات والفتيات المعرضات لخطر السلوك الإجرامي أو المنغمسات فيه
    Target groups for those initiatives included immigrant communities, professionals dealing with women and girls at risk of female genital mutilation, women who have experienced female genital mutilation, traditional and religious leaders, teachers and students. UN وشملت الفئات المستهدفة لتلك المبادرات الجاليات المهاجرة، والأخصائيين الذين يتعاملون مع النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية، والنساء اللائي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية، والزعماء التقليديين وكبار رجال الدين والمعلمين والطلاب.
    Some countries, including Belgium, Portugal and Sweden, have granted asylum to women and girls at risk of female genital mutilation. UN وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.
    Efforts aimed at prevention must consider the prevailing conceptions of gender identity and of power and the forms of discrimination and disadvantage that place women and girls at risk of violence. UN ويتعين في الجهود المستهدفة للمنع النظر في المفاهيم السائدة للهوية الجنسانية والقوة وأشكال التمييز والحرمان التي تعرض النساء والفتيات لخطر العنف.
    In Jordan and the Syrian Arab Republic, UNHCR and its partners worked with Iraqi refugees to identify women and girls at risk of resorting to negative coping strategies such as survival sex, to provide assistance and, where necessary, to secure emergency resettlement. UN وفي الأردن والجمهورية العربية السورية، عملت المفوضية وشركاؤها مع اللاجئين العراقيين لتحديد النساء والفتيات المعرضات لخطر اللجوء إلى استراتيجيات التصدي السلبية مثل ممارسة الجنس من أجل البقاء على قيد الحياة، قصد تقديم المساعدة لهم، وعند الاقتضاء إعادة توطينهن على سبيل الاستعجال.
    Some countries, including Australia, Belgium and Canada, have granted asylum to women and girls at risk of female genital mutilation and/or extended protection through special visa categories. UN ومنحت بعض البلدان، بما فيها أستراليا وبلجيكا وكندا، حق اللجوء للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية و/أو وسعت الحماية من خلال اعتماد فئات التأشيرات الخاصة.
    The establishment of the first emergency accommodation for women and girls at risk of forced marriage in 2013. UN (ﻫ) إنشاء أماكن إيواء أولية وطارئة للنساء والفتيات المعرضات لخطر الزواج القسري، في عام 2013.
    128. In 2010, a study on the numbers of women having undergone excision and girls at risk of excision in Belgium was carried out in response to the recommendations of the European Parliament that efforts should be made to improve statistics in that area. UN 128- وفي عام 2010، أُجريت دراسة عن " انتشار ختان النساء والفتيات المعرضات لخطر ممارسة الختان في بلجيكا " ، استجابة لتوصيات البرلمان الأوروبي بشأن تحسين الإحصاءات المتعلقة بهذا الموضوع.
    32. Training programmes for professionals dealing with cases of women and girls at risk of or who have already undergone female genital mutilation can enhance the implementation of laws and policies addressing the practice. UN 32 - يمكن لتوفير برامج التدريب للمهنيين الذين يتعاملون مع حالات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن بالفعل له، أن يعزز تنفيذ القوانين والسياسات التي تتناول هذه الممارسة.
    14. A number of Member States reported on measures to protect and assist women and girls at risk of female genital mutilation (Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, Djibouti, Egypt, Italy, Finland, Ghana, Mauritania, the Sudan, Sweden, Switzerland, Yemen). UN 14 - وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن التدابير المتخذة لحماية النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية ومساعدتهن (أستراليا، إيطاليا، بلجيكا، الدانمرك، جيبوتي، السودان، السويد، سويسرا، غانا، فنلندا، كندا، مصر، موريتانيا، النمسا، اليمن).
    " 17. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted innovative programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilation; UN " 17 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية، ووضع البرامج الموجهة والمبتكرة التي تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    17. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 17 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية، ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    " 18. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN " 18 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    18. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 18 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    18. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 18 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    17. Calls upon the international community, the relevant United Nations entities and civil society and international financial institutions to continue to actively support, through the allocation of increased financial resources and technical assistance, targeted comprehensive programmes that address the needs and priorities of women and girls at risk of or subjected to female genital mutilations; UN 17 - تهيب بالمجتمع الدولي وكيانات الأمم المتحدة المعنية والمجتمع المدني والمؤسسات المالية الدولية أن تواصل تقديم الدعم الفعال، عن طريق تخصيص مزيد من الموارد المالية والمساعدة التقنية ووضع برامج شاملة محددة الهدف تلبي احتياجات وأولويات النساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه الأعضاء التناسلية أو اللائي تعرضن لذلك بالفعل؛
    Since July 2003 the National Center on Reception of Victims of Trafficking is assisting in receiving, accommodating, rehabilitating, referring for integration and repatriation (when beneficiaries are of a foreign nationality) of the three main target: 1) Trafficked women and girls and women and girls at risk of trafficking; 2) trafficked children and children at risk of trafficking; 3) Illegal migrants. UN ومنذ تموز/يوليه 2003، يقوم المركز الوطني لاستقبال ضحايا الاتجار بتقديم المساعدة في الاستقبال والإيواء وإعادة التأهيل والإحالة وإعادة التوطين عندما يكون المستفيدون من جنسية أجنبية) بالنسبة للفئات الرئيسية الثلاث المستهدفة وهي: (1) النساء والفتيات المتجر بهن والنساء والفتيات المعرضات لخطر الاتجار بهن؛ (2) الأطفال المتجر بهم والأطفال المعرضون لخطر الاتجار بهم؛ و(3) المهاجرون غير الشرعيين.
    The lack of access to contraception and safe abortion services puts young women and girls at risk of unsafe abortions aggravating their health risks. UN ويؤدي الافتقار إلى خدمات منع الحمل والإجهاض الآمن إلى تعريض النساء والفتيات لخطر الإجهاض غير الآمن مما يؤدي إلى تفاقم المخاطر الصحية التي يتعرضن لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد