ويكيبيديا

    "and global warming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاحترار العالمي
        
    • الاحترار العالمي
        
    • والانحباس الحراري العالمي
        
    • والاحتباس الحراري
        
    :: Environmental safeguards and global warming in oil producing States. UN :: الضمانات البيئية والاحترار العالمي في البلدان المنتجة للنفط.
    Nevertheless, we face a disproportionate series of threats resulting from the negative effects of climate change and global warming. UN ومع ذلك نحن نواجه سلسلة من التهديدات غير المتناسبة والناتجة عن الآثار السلبية لتغير المناخ والاحترار العالمي.
    Without doubt, climate change and global warming are today issues which demand the urgent attention of all nations. UN ولا ريب في أن تغير المناخ والاحترار العالمي أصبحا الآن المسألتين اللتين تتطلبان اهتماما عاجلا من جميع الأمم.
    The most harmful political debate we have witnessed in the past couple of years is about the climate and global warming. UN وأشد المناقشات السياسية التي شهدناها في السنتين الماضيتين ضررا كانت حول المناخ والاحترار العالمي.
    In recent years energy demands have expanded and global warming has intensified. UN لقد تزايد الطلب في السنوات الأخيرة على الطاقة وتزايد الاحترار العالمي.
    The effects of climate change and global warming threaten the very implementation of the Millennium Development Goals. UN فآثار تغير المناخ والاحترار العالمي تهدد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في حد ذاته.
    In the South Asian context, some of our urgent concerns include food security, energy security and global warming. UN أما في سياق جنوب آسيا، فبعض شواغلنا الملحة هي الأمن الغذائي وأمن الطاقة والاحترار العالمي.
    Obviously, another equally important challenge is climate change and global warming together. UN ومن الواضح أنه يوجد تحد آخر لا يقل أهمية وهو تغير المناخ والاحترار العالمي معا.
    Climate change and global warming have an increasingly serious impact on economic growth and on the quality, quantity and price of food. UN إن لتغير المناخ والاحترار العالمي آثارا خطيرة متزايدة على النمو الاقتصادي وعلى جودة الغذاء وحجمه وسعره.
    Geo-referenced to land use for environment and global warming monitoring UN استخدام الأراضي على أساس المواقع الجغرافية من أجل رصد البيئة والاحترار العالمي
    The organization's key topic for 2008 was the environment and global warming. UN وكان الموضوع الرئيسي للمنظمة لعام 2008 هو البيئة والاحترار العالمي.
    The adverse impact of climate change and global warming is another problem that requires our urgent and sustained attention. UN إن الآثار الضارة لتغير المناخ والاحترار العالمي مشكلة أخرى تتطلب اهتماما عاجلا ومستداما.
    Our collective response to the challenge of climate change and global warming necessitates pragmatism and decisive action. UN وتتطلب استجابتنا الجماعية لتحديات تغير المناخ والاحترار العالمي القيام بعمل واقعي وحاسم.
    This has an important bearing on the issues related to climate change and global warming. UN ولذلك تأثير هام على المسائل المتصلة بتغير المناخ والاحترار العالمي.
    Moreover, the environmental benefits of wind energy, for example in relation to acidification and global warming, are not included in the figure. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفوائد البيئية للطاقة الريحية، من حيث التحمض والاحترار العالمي مثلا، ليست مدرجة في الشكل.
    Warnings have increased in connection with the degradation of the environment and global warming. UN وازدادت نذر الشؤم فيما يتصل بتدهور البيئة والاحترار العالمي.
    Hurricanes are natural phenomena that are aggravated by climate changes and global warming. UN إن الأعاصير ظواهر طبيعية تفاقمها التغيرات في المناخ والاحترار العالمي.
    Another subject on which we must try to achieve consensus is climate change and global warming. UN والموضوع الآخر الذي ينبغي لنا أن نحاول التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه هو تغير المناخ والاحترار العالمي.
    It is not always possible to maintain a clear delineation between causes, as may be the case with desertification and global warming. UN وليس من الممكن على الدوام الفصل بوضوح بين أسباب الكوارث، كما قد يكون الشأن في حالة التصحر والاحترار العالمي.
    I listen to statements about glaciers melting, and they are made without addressing the underlying causes of melting and global warming. UN وأستمع إلى بيانات عن ذوبان الأنهار الجليدية، غير أنه يُدلى بها دون تناول الأسباب الكامنة وراء الذوبان والاحترار العالمي.
    The world has suffered numerous natural disasters this year resulting from climate change and global warming. UN لقد شهد عالمنا هذه السنة كوارث طبيعية كثيرة، بسبب التغيّرات المناخية الناجمة عن الاحترار العالمي.
    Now, global warming is real, and cutting CO2 is a good idea when the reduction cost is lower than that of the damage it prevents. There is also a grain of truth in the connection between hurricanes and global warming: the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) expects stronger but fewer hurricanes toward the end of this century. News-Commentary فالآن أصبح الانحباس الحراري العالمي حقيقة واقعة، وبات خفض معدلات ثاني أكسيد الكربون بمثابة فكرة جيدة ما دامت تكاليف الخفض أقل من تكاليف الأضرار التي قد يمنعها. هناك أيضاً لمحة من الحقيقة في الإشارة إلى العلاقة بين الأعاصير والانحباس الحراري العالمي: حيث يتوقع فريق الأمم المتحدة الحكومي الدولي المعني بدراسة تغير المناخ هبوب أعاصير أشد قوة ولكن بوتيرة أقل مع اقتراب نهاية هذا القرن.
    ...more flooding and more drought and stronger storms is going up, and global warming is implicated in the pattern. Open Subtitles فيضانات أكثر وجفاف أكثر وعاصفات أقوى ستحدث والاحتباس الحراري سبب هذه الأنماط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد