ويكيبيديا

    "and globalization in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعولمة في
        
    Insights from the report were featured and discussed at a four-day capacity-building workshop on Industrial Development and Globalization in Africa at the University of Dar-es-Salaam through UNCTAD Virtual Institute. UN واقتُبست مقتطفات من التقرير ونوقشت في حلقة عمل بشأن بناء القدرات عُقدت لمدة أربعة أيام حول التنمية الصناعية والعولمة في أفريقيا في جامعة دار السلام عن طريق المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Insights from the report were featured and discussed at a four-day capacity-building workshop on Industrial Development and Globalization in Africa at the University of Dar-es-Salaam through UNCTAD Virtual Institute. UN واقتُبست مقتطفات من التقرير ونوقشت في حلقة عمل بشأن بناء القدرات عُقدت لمدة أربعة أيام حول التنمية الصناعية والعولمة في أفريقيا في جامعة دار السلام عن طريق المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Country expenditures decreased in Asia and the Pacific by about $2 million, mainly due to a significant reduction in expenditures of the ASYCUDA project in support of the occupied Palestinian territory and of the completion of the project on trade and Globalization in India. UN فقد انخفضت النفقات القطرية في آسيا والمحيط الهادئ بنحو 2 مليون دولار، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى حدوث انخفاض كبير في النفقات المصروفة على مشروع أسيكودا المعني بدعم الأرض الفلسطينية المحتلة وعلى إكمال المشروع المتعلق بالتجارة والعولمة في الهند.
    UNCTAD/DFDI/India Project on " Strategies and preparedness for trade and Globalization in India " UN ﺑ " الاستراتيجـيات والاستعداد للتجارة والعولمة في الهند "
    Developing country firms should adapt to competition and seize the opportunities offered by regional integration and Globalization in order to survive. UN وينبغي لشركات البلدان النامية أن تتكيف مع المنافسة وأن تغتنم الفرص التي يتيحها كل من التكامل الإقليمي والعولمة في سبيل البقاء.
    Capacity-building activities covered the areas of information, communication technologies and trade. A number of publications were produced on human development, gender and Globalization in the Arab region. UN وشملت أنشطة بناء القدرات ميادين الإعلام، وتكنولوجيات الاتصالات، والتجارة، وتم إنتاج عدد من المنشورات عن التنمية البشرية ونوع الجنس والعولمة في المنطقة العربية.
    Consultations with African Governments on these matters showed that they were aware of the need for national action to boost export development, so as to take advantage of the benefits of liberalization and Globalization in international trade. UN وكشفت المشاورات مع الحكومات الأفريقية بشأن هذه المسائل أن الحكومات كانت تدرك الحاجة إلى عمل على الصعيد الوطني لتعزيز تنمية الصادرات، كيما يتسنى الإفادة من مزايا التحرير والعولمة في التجارة الدولية.
    Increased interdependence and Globalization in the international economy have both provided new opportunities and caused new tensions and imbalances, and have, in particular, increased the marginalization of developing countries. UN إن ازدياد الترابط والعولمة في الاقتصاد الدولي يفتح فرصا جديدة ولكنه يثير أيضا توترات واختلالات جديدة ويتسبب على اﻷخص في تهميش البلدان النامية.
    Not only has it formulated a framework proposal for the 1990s and beyond, but special efforts have been made to forge institutional opinions on leading emerging issues, such as debt and adjustment in the 1980s and sustainable development and Globalization in the 1990s. UN ولم تكتف بوضع اقتراح إطاري لعقد التسعينات وما بعده، بل تم بذل جهود خاصة لتكوين آراء مؤسسية بشأن المسائل الناشئة الرئيسية، مثل الديون والتكيف في الثمانينات، والتنمية المستدامة، والعولمة في التسعينات.
    26. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) continued its efforts to address issues of trade and Globalization in small island developing States. UN 26 - وواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بذل جهوده الرامية إلى معالجة مسائل لها صلة بالتجارة والعولمة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The UNCTAD/Department for International Development/India Project on Strategies and Preparedness for Trade and Globalization in India assists poor farmers, artisans and fishermen in engaging in international trade to earn better returns on their production. UN ويساعد المشروع المشترك بين الأونكتاد ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والهند والمتعلق بالاستراتيجيات والاستعداد للتجارة والعولمة في الهند، المزارعين والحرفيين والصيادين الفقراء على الانخراط في التجارة الدولية لكسب عوائد أفضل على منتجاتهم.
    For example, the UNCTAD/United Kingdom Department for International Development (DFID)/India Project on Strategies and Preparedness for Trade and Globalization in India laid a particular emphasis in 2008 on helping India to identify and address some poverty-sensitive areas in trade. UN فعلى سبيل المثال، ركّز المشروع المشترك بين الأونكتاد ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والهند بشأن الاستراتيجيات والاستعداد للتجارة والعولمة في الهند، الذي نفذ في عام 2008، تركيزاً خاصاً على مساعدة الهند على تحديد ومعالجة بعض مجالات التجارة التي تتأثر بالفقر.
    It is to be noted that one single country project on " Strategies and preparedness for trade and Globalization in India " , financed by the United Kingdom, accounted for nearly 50 per cent of expenditures under cluster 1. UN ويلاحظ أن مشروعاً قطرياً واحداً عن " الاستراتيجيات والتأهب للتجارة والعولمة في الهند " ، وهو ممول من المملكة المتحدة، كان يمثل قرابة 50 في المائة من النفقات في المجموعة 1.
    The findings of the report were also discussed at the workshop Industrial Development and Globalization in Africa, organized by the UNCTAD Virtual Institute for graduate students in international trade of the University of Dar es Salaam in the United Republic of Tanzania. UN وقد نوقشت أيضاً نتائج التقرير في حلقة العمل المتعلقة بالتنمية الصناعية والعولمة في أفريقيا، التي نظمها المعهد الافتراضي للأونكتاد من أجل الطلاب المتخرجين في مجال التجارة الدولية من جامعة دار السلام في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Furthermore, we appreciate and welcome the holding of the first ACD Regional Seminar on Culture and Globalization in Asia, which was held in Tehran on 12 and 13 February 2013; UN وعلاوة على ذلك، نود التنويه والترحيب بتنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية الأولى لحوار التعاون الآسيوي المتعلقة بالثقافة والعولمة في آسيا، التي عُقِدَت في طهران يومي 12 و 13 شباط/فبراير عام 2013؛
    366. As circumstances in the region and its external environment have changed, the Commission has updated its message to encompass major emerging issues, such as debt and adjustment in the 1980s and sustainable development and Globalization in the 1990s. UN ٣٦٦ - ونظرا إلى ما طرأ من تغير على الظروف السائدة في المنطقة وعلى بيئتها الخارجية، جددت اللجنة رسالتها لتصبح شاملة للقضايا المستجدة الرئيسية، مثل قضية الديون والتكيف في الثمانينات وقضية التنمية المستدامة والعولمة في التسعينات.
    The most relevant example is the country-based project " Strategies and Preparedness for Trade and Globalization in India " , with a total five-year budget of $8.6 million. UN والمثال الأنسب في هذا الصدد هو المشروع القطري " الاستراتيجيات والتأهب فيما يتصل بالتجارة والعولمة في الهند " الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية لفترة السنوات الخمس 8.6 مليون دولارا من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    For example, the April 2001 meeting on human resources development, employment and Globalization in the hotel, catering and tourism sector brought together a wide representation of Governments, employers and workers' organizations around issues relating to the rapid globalization of that industry. UN وقد استقطب اجتماع نيسان/أبريل 2001 المعني بتنمية الموارد البشرية والعمالة والعولمة في قطاع الفنادق والخدمات والسياحة، على سبيل المثال، طائفة واسعة من ممثلي الحكومات ومنظمات أرباب العمل والعمال حول بحث المسائل المتعلقة بما تشهده هذه الصناعة من عولمة سريعة.
    IHRA organized a broad hotel industry consultation and submitted its comments on the draft report for a tripartite meeting on human resources development, employment and Globalization in the hotel, catering and tourism sector, held in Geneva, Switzerland, from 2 to 6 April 2001. UN ونظمت الرابطة مشاورة واسعة لقطاع الفنادق وقدمت تعليقاتها بشأن مشروع تقرير لاجتماع ثلاثي بشأن تنمية الموارد البشرية والعمالة والعولمة في قطاع الفنادق وخدمات المطاعم والسياحة، عقد في جنيف، سويسرا، من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2001.
    34. The UNCTAD/United Kingdom DFID/India Project on Strategies and Preparedness for Trade and Globalization in India supported the integration of trade into national and sector development plans. UN 34- وقد دعم المشروع المتعلق بالاستراتيجيات وإجراءات التأهب الواجب اتباعها بشأن التجارة والعولمة في الهند، المشترك بين الأونكتاد ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والهند، دمج التجارة في خطط التنمية الوطنية والقطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد