ويكيبيديا

    "and gratitude to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وامتناننا
        
    • وامتنانها
        
    • والامتنان
        
    • وامتنانه
        
    • وامتناني
        
    • والعرفان
        
    • وامتنانهم
        
    • وعرفانهم
        
    We reiterate our recognition and gratitude to the Secretary-General for his initiative and efforts to that end. UN ونكرر التأكيــــد على تقديرنا وامتناننا لﻷمين العام على مبادرتـه وجهـوده في سبيل بلوغ تلك الغايــة.
    Finally, we should like to express our deep appreciation and gratitude to the Member States that are co-sponsoring the draft resolution. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن عميق تقديرنا وامتناننا للدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    The Commission places on record its admiration for and gratitude to the Salvadorian people, without exception, for the courage they have shown throughout the terrible ordeal of the conflict and for the outstanding spirit which they have generously demonstrated in the peace process. UN تعرب اللجنة عن إعجابها بالشعب السلفادوري دون استثناء وامتنانها له لما أبداه من شجاعة في فترة العذاب خلال النزاع ولما برهن عليه من علو الهمة الزائد في عملية إقرار السلم.
    105. The Government of Papua New Guinea acknowledges and extents its appreciation and gratitude to the members of the PNG National UPR Task Force, that worked tirelessly in the preparation of this UPR report. UN 105- تشكر حكومة بابوا غينيا الجديدة وتعرب عن تقديرها وامتنانها لأعضاء فرقة عمل الاستعراض الدوري الشامل الوطني لبابوا غينيا الجديدة التي عملت بلا كلل في إعداد تقرير هذا الاستعراض الدوري الشامل.
    The Philippines expresses its commendation and gratitude to the President of the General Assembly for convening this thematic debate. UN تعرب الفلبين عن الثناء والامتنان لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    The Holy See extended its best wishes and gratitude to the High Commissioner for her years of dedicated service, and offered its support and congratulations to her successor. UN ومن ثم فإن الكرسي الرسولي يقدِّم أفضل تمنياته وامتنانه للمفوض السامي على سنوات الخدمة المخلصة التي أمضتها كما يقدِّم دعمه وتهانيه إلى خليفتها.
    In that regard, I would like at the outset to express my deepest appreciation and gratitude to the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohammed ElBaradei, for his informative report on the work of the Agency. UN وفي هذا الصدد، أود، في البداية، أن أعرب عن تقديري وامتناني العميقين للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الزاخر بالمعلومات عن أعمال الوكالة.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. UN 4- نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد هذا المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. Appendix UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    4. Express our appreciation and gratitude to the Government of Peru for the convening of the high-level International Conference on Alternative Development. UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    In that context, Mexico would also like to convey its appreciation and gratitude to the Secretary-General for the review of the mandate of the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice. UN وفي ذلك السياق، تود المكسيك أيضا أن تعرب عن تقديرها وامتنانها للأمين العام على استعراض ولاية الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية.
    The Government of China extends its appreciation and gratitude to the Government of Saudi Arabia for its cooperation in the settlement of the " Yin He " issue. UN وتعــرب حكومــة الصين عــن تقديرها وامتنانها لحكومة المملكة العربية السعودية لتعاونها في تسوية قضية " يين هي " .
    2. Expresses its deep appreciation and gratitude to the Government of Italy for hosting the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court in Rome; UN ٢ - تعرب عن عميق تقديرها وامتنانها لحكومة إيطاليا لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في روما؛
    We avail ourselves of this opportunity to convey, on behalf of the members and citizens of the internationally recognized Republic of Bosnia and Herzegovina, our most sincere appreciation and gratitude to the members of the international community. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنعرب، بالنيابة عن أفراد ومواطني جمهورية البوسنة والهرسك المعترف بها دوليا، عن أخلص آيات التقدير والامتنان ﻷعضاء المجتمع الدولي.
    I would also like to express my feelings of esteem and gratitude to the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, Mr. Pino Arlacchi, for the constructive and tireless efforts he has deployed since he took his post. UN كمـــا أود أن أتقدم للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد بينو أرلاكي، بمشاعر التقدير والامتنان للجهود الموفقة التي ما فتئ يبذلها منذ توليه لمنصبه داخل اﻷمم المتحدة.
    Expresses its deep appreciation and gratitude to the People and the Government of Italy for making the necessary arrangements for the holding of the Conference in Rome, for their generous hospitality and for their contribution to the successful completion of the work of the Conference. UN يعرب عن بالغ تقديره وامتنانه لشعب إيطاليا وحكومتها لاتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر في روما، ولما أبدياه من كرم الضيافة وما أسهما به في إتمام أعمال المؤتمر بنجاح.
    Here, I would like to offer my thanks and gratitude to the Government of the Russian Federation for its generous offer and for the leading role it is playing in raising awareness of the road safety issue. UN وهنا، أود أن أعرب عن شكري وامتناني لحكومة الاتحاد الروسي على عرضها السخي وعلى الدور الرائد الذي تضطلع به في زيادة الوعي بالمسألة المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    We all owe a debt of honour and gratitude to the nations which fought to end the war, to liberate the occupied countries and to give new hope to the people and nations of the world. UN إننا جميعا ندين بالفخر والعرفان لﻷمم التي حاربت ﻹنهاء الحرب وتحرير البلدان المحتلة وإعطاء أمل جديد لشعوب العالم وأممه.
    The Participants expressed their profound appreciation and gratitude to the Government of the Republic of Indonesia, the people and the provincial government of Bali, the National Organization Committee and the Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations New York for their warm hospitality and excellent organization of this CLI. UN وأعرب المشاركون عن عميق تقديرهم وامتنانهم لحكومة جمهورية إندونيسيا، وشعب وحكومة بالي الإقليمية، ولجنة التنظيم الوطنية والبعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك، لاستضافتهم الحارة وتنظميهم الرائع للمبادرة القطرية.
    The participants expressed their appreciation and gratitude to the Government of the Republic of Korea for this important initiative and for the excellent facilities put at their disposal, which greatly contributed to fruitful deliberations. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم وعرفانهم لحكومة جمهورية كوريا لهذه المبادرة المهمة، وللتسهيلات الممتازة التي وضعتها تحت تصرفهم وأمكنهم بفضلها إجراء هذه المداولات المثمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد