Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry. | UN | ما زال استخراج الرمل والحصى يشكل إحدى الصناعات المعدنية البحرية الرئيسية. |
Gold, tin, diamonds, and sand and gravel are important offshore mineral industries within national jurisdiction. | UN | ويمثل الذهب والقصدير والماس والرمل والحصى صناعات معدنية بحرية هامة داخل حدود الولاية الوطنية. |
The principal industrial material globally has been and remains sand and gravel for use in construction, coastal protection and beach replenishment. | UN | ولا يزال الرمل والحصى المادة الصناعية الرئيسية في العالم المستخدمة في البناء، وحماية السواحل، وتجديد الشواطئ. |
Sand and gravel are being mined in many coastal areas. | UN | ويجري استخراج الرمل والحصى من مناطق ساحلية كثيرة. |
The worth of goods exported was only $596,000, consisting primarily of fish products, rum and gravel. | UN | ولم تبلغ قيمة البضائع المصدرة سوى مبلغ 000 596 دولار حيث تكونت أساسا من منتجات سمكية ومشروب الروم والحصى. |
Self-help labour is usually used to dig the well, and women and children can all help with the fetching and carrying of sand and gravel. | UN | وعادة ما يُعوَّل على العمل الذاتي في حفر البئر، ويتيسر للنساء والأطفال جميعاً المساعدة في جلب ونقل الرمال والحصى. |
Demand for rock, sand and gravel have also placed great pressures on natural resources. | UN | كما أن الطلب على الحجارة والحصى والرمال يمثل ضغوطا كبيرة على الموارد الطبيعية. |
This will transform mixed debris from a problem to a resource, reducing the need for natural stone and gravel from quarries. | UN | وهذا من شأنه أن يحول الأنقاض المختلطة من مشكلة إلى مورد، مما يقلل من الحاجة إلى إحضار الحجر الطبيعي والحصى من المحاجر. |
Over millions of years, sand and gravel carried by the rampaging floods have carved channels through the solid rock. | Open Subtitles | لأكثر من ملايين السنوات الرمل والحصى التي حملتها الفيضانات الهائجة قد حفرت قناةً عبر الصخور الصلبة |
Went right through the glass, skidded across asphalt and gravel for 30, 40 feet. | Open Subtitles | واخترقت بجسمها الزجاج، انزلقت عبر الإسفلت والحصى لمسافة ثلاثين أو أربعين قدماً. |
Perfect balance of sun and rain, limestone and gravel. | Open Subtitles | التوازن المثالي بين ضوء الشمس و المطر والحجر الجيري والحصى |
And you go there and buy stones and gravel and things for your horses and he has his lunch there. | Open Subtitles | والمرء يزورها ويشتري الحجارة والحصى وأغراضاً لأحصنته ويتناوله غداءه هناك |
... Hauling,uh, rocks and gravel. Lt's been cool. | Open Subtitles | والأن اعمل لدى شركة انتاج المعادن لأستخلاص المعادن,الصخور والحصى |
I have no appetite is because we have a pantry full of twigs and gravel! | Open Subtitles | باأن ليس لدي شهية هو باأن حجرة المؤن لدينا مليئة بالأغصان والحصى |
Regarding sand and gravel mining and socioeconomic implications, the principal information gaps identified by the experts are: | UN | وفيما يتعلق باستخراج الرمال والحصى وما يترتب عليه من آثار اجتماعية واقتصادية، فيما يلي الثغرات الرئيسية في المعلومات التي حددها الخبراء: |
As a temporary measure, the road was compacted using sand, soil and gravel to make it usable until the construction of the asphalt pavement could be carried out by the Operation | UN | وكتدبير مؤقت تم دك الطريق بالرمل والتربة والحصى لجعله قابلا للاستعمال إلى حين انتهاء العملية المختلطة من تعبيده بالأسفلت |
23.A. Scale and significance of sand and gravel extraction: environmental impacts of sand and gravel extraction. | UN | 23 - ألف - نطاق استخراج الرمال والحصى وأهميته: الآثار البيئية الناجمة عن استخراج الرمال والحصى. |
23.B. Economic benefits of sand and gravel extraction. | UN | 23 - باء - المنافع الاقتصادية لاستخراج الرمال والحصى. |
160. The ESAT project is currently operating with a main purpose to relieve the coast lines from heavy sand and gravel mining. | UN | 160- ويُنفَّذ حالياً مشروع ركام البناء الآمن بيئياً لتاراوا، وغايته الرئيسية إراحة الأشرطة الساحلية من الإغراق في استخراج الرمل والحصى. |
This isn't the pre-mixed ready-to-use kind, which means that he went through the trouble to mix his own sand, cement, and gravel. | Open Subtitles | هذه ليست نوع من خلطة معدة مسبقاً للاستخدام مما يعني ان تكبَّد كثير عناء لخلط الرمل، الاسمنت، و الحصى بنفسه |
On 23 September 1995, 19 Iraqi trucks were observed carrying sand and gravel from Ali-Sharghi to the geographical coordinates of QA 040-900 on the map of the Meimeh river, south of border pillar 24/1. | UN | ٢٧- وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ١٩ شاحنة عراقية وهي تحمل رمالا وحصى من منطقة على شرقي إلى اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمه، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |
Contractors reported shortages of cement and gravel. | UN | وأفاد المقاولون بحدوث نقص في اﻷسمنت والحصباء. |
The construction of airport terminals, aprons and taxiways at Nyala and El Geneina airports is under way, with asphalt work being carried out at El Geneina airport and gravel works at Nyala. | UN | ويجري بناء محطات للمطارات وساحات خدمة الطائرات والمدارج في مطاري نيالا والجنينة مع رصف مطار الجنينة بالإسفلت ومطار نيالا بالحصى. |