ويكيبيديا

    "and greenhouse gas emissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري
        
    • وانبعاثات غاز الدفيئة
        
    • وانبعاث غازات الدفيئة
        
    • انبعاثات غازات الاحتباس الحراري
        
    • في انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • وانبعاث الغازات الحابسة
        
    Air pollution and greenhouse gas emissions from ships can also adversely impact the marine environment. UN كما أن الانبعاثات الملوثة للهواء وانبعاثات غازات الدفيئة الناتجة من السفن يمكن أن تؤثر تأثيرا سيئا على البيئة البحرية.
    While cities produced most of the world's economic growth, they also contributed disproportionately to energy consumption and greenhouse gas emissions. UN وفي حين تحقق المدن معظم النمو الاقتصادي للعالم، فإنها تسهم أيضاً بصورة غير متناسبة في استهلاك الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة.
    Together, those countries account for about half of the world's gross domestic product, population, energy use and greenhouse gas emissions. UN وتنتج هذه البلدان مجتمعة ما يناهز نصف إجمالي الناتج المحلي في العالم، وفيها نصف سكانه واستخدامه للطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة.
    Another representative stressed the importance of cities diminishing their burden on the environment by limiting energy use and greenhouse gas emissions. UN وشدد ممثل آخر على أهمية تقليل المدن لعبئها على البيئة بواسطة الحد من استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Another representative stressed the importance of cities diminishing their burden on the environment by limiting energy use and greenhouse gas emissions. UN وشدد ممثل آخر على أهمية تقليل المدن لعبئها على البيئة بواسطة الحد من استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Compilation and dissemination of statistical information on energy supply and greenhouse gas emissions through publications and web sites UN جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة.
    Its aim is to reduce growth in private motorized vehicles, thus reducing traffic congestion and greenhouse gas emissions. UN ويهدف المشروع إلى الحد من زيادة عدد المركبات الآلية الخاصة، مما يقلل من حدة اختناقات المرور وانبعاثات غازات الدفيئة.
    ▸ research on improved soil management practices and the link between soils and greenhouse gas emissions ¶¶ UN ◂ إجراء بحوث بشأن تحسين ممارسات إدارة التربة والصلة بين التربة وانبعاثات غازات الدفيئة ¶¶
    The livestock sector, which has grown rapidly to meet the increasing demand for meat, is a prime contributor to water scarcity, pollution, land degradation and greenhouse gas emissions. UN إذ إن قطاع الماشية، الذي ما برح ينمو بسرعة لمواكبة زيادة الطلب على اللحوم، هو من العوامل الرئيسية التي تسهم في ندرة المياه، والتلوث، وتدهور التربة، وانبعاثات غازات الدفيئة.
    61. Standard measurement and reporting requirements for building performance in terms of energy efficiency and greenhouse gas emissions can drive the spread of sustainable construction practices in the real estate sector. UN 61- ويمكن للشروط المعيارية المتعلقة بالقياس والإبلاغ بشأن أداء البناء من حيث فعالية الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة أن تكون عاملاً محركاً لانتشار ممارسات البناء المستدام في قطاع العقارات.
    Negative impacts also arise from energy usage and greenhouse gas emissions due to use, manufacturing and transport of ICT products and pollution from e-waste disposal. UN وتنشأ أيضاً آثار سلبية عن استخدام الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة من جراء استخدام وتصنيع ونقل مواد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتلوث الناجم عن التخلص من النفايات الإلكترونية.
    While the global dimension is most obvious in the case of climate change, problems of food insecurity and deforestation have significant cross-border effects as well, stemming, for example, from food price instability and greenhouse gas emissions. UN ويظهر البعد العالمي أشد وضوحا في حالة تغير المناخ، ولكن المشاكل المتصلة بانعدام الأمن الغذائي وإزالة الغابات لها آثار كبيرة عابرة للحدود أيضا، ناجمة، مثلا، عن عدم استقرار أسعار الأغذية وانبعاثات غازات الدفيئة.
    The effects of climate change and greenhouse gas emissions are being felt in the most vulnerable social sectors yet affect us all, rich and poor alike. UN آثار تغير المناخ وانبعاثات غازات الدفيئة محسوسة في القطاعات الاجتماعية الأكثر ضعفا، لكنها تؤثر علينا جميعا، ويستوي في ذلك الغني والفقير.
    Conversely, if poorly implemented, the sector can also generate negative externalities, including soil and water degradation and greenhouse gas emissions, which need to be addressed with targeted measures. UN وفي المقابل، يمكن أن يولد القطاع أيضاً، في حالة سوء تنفيذ تنميته، مؤثرات خارجية سلبية تشمل تدهور التربة والمياه وانبعاثات غازات الدفيئة وهو ما يتعين معالجته بتدابير محددة الهدف.
    Issues for estimating and monitoring changes in forest cover and associated carbon stocks and greenhouse gas emissions, incremental changes due to sustainable management of the forest, reduction of emissions from deforestation, and reduction of emissions from forest degradation, in relation to: UN المسائل المتعلقة بتقدير ورصد تغيرات الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة المقترنة بذلك، والتغيرات الإضافية الناتجة عن الإدارة المستدامة للغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات، وصلة ذلك بما يلي:
    The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions.* UN كما أن استمرار النمو في حجم أنواع وسائل النقل جميعها يمثل تحديات خاصة فيما يتعلق بتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    For example, Brazil is using ethanol produced from sugar cane as motor fuel, thus reducing oil imports, air pollution and greenhouse gas emissions. UN إذ تستخدم البرازيل مثلا الإيثانول، المستخرج من قصب السكر، كوقود للمحركات، مما يخفض واردات النفط وتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    It also has a positive impact on efforts to combat climate change and greenhouse gas emissions through a proactive policy of access to and control of energy use. UN وثمة أثر إيجابي أيضاً يتمثل في الكفاح للتصدي لتغير المناخ وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري من خلال اتباع سياسة طوعية للوصول إلى استخدامات الطاقة والتحكم فيها.
    Increased energy consumption and greenhouse gas emissions UN الزيادة في استهلاك الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة.
    With assistance from the World Bank, it had updated its national action plan to the year 2000, and was drafting a framework law on biological diversity and formulating special programmes for reducing sulphur and nitrogen oxide emissions and greenhouse gas emissions. UN وقد استكملت خطة عملها الوطنية حتى عام ٢٠٠٠ بمساعدة البنك الدولي، وتعمل على صياغة قانون إطاري للتنوع البيولوجي ووضع برامج خاصة للحد من انبعاثات أكاسيد الكبريت والنتروجين وانبعاثات غاز الدفيئة.
    The private sector is recognized as a key target for educational and awareness-raising initiatives to help bridge the communication gap between researchers and decision-makers, and partnership is sought to secure participation and commitment of all economic players affected by issues related to energy and greenhouse gas emissions UN ▪ اعتبر القطاع الخاص هدفاً رئيسياً لمبادرات التثقيف والتوعية للمساعدة في سد فجوة الاتصال بين الباحثين وصانعي القرار، والسعي لبناء الشراكات لتأمين مساهمة والتزام كل الجهات الاقتصادية الفاعلة التي تأثرت من جراء المسائل المتعلقة بالطاقة وانبعاث غازات الدفيئة
    53. The need for greater utilization of clean energy technologies to reduce air pollution and greenhouse gas emissions is a priority area for partnerships in this cluster. UN 53 - ومن المجالات ذات الأولوية في شراكات هذه المجموعة ضرورة الاستفادة بصورة أكبر من تكنولوجيات الطاقة النظيفة للحد من تلوث الهواء ومن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    A. Joint implementation and greenhouse gas emissions trading 44-46 UN ألف - التنفيذ المشترك والتجارة في انبعاثات غازات الدفيئة ٤٤ - ٦٤
    (b) Low carbon and clean energy alternatives are increasingly adopted, inefficient technologies are phased out and economic growth and greenhouse gas emissions are decoupled by countries based on technical and economic assessments, policy advice, legislative support and catalytic financing mechanisms UN (ب) تقوم البلدان بشكل متزايد باعتماد البدائل المنخفضة الكربون وبدائل الطاقة النظيفة، وتتخلص تدريجيا من التقنيات التي تفتقر إلى الكفاءة، وتفصل بين النمو الاقتصادي وانبعاث الغازات الحابسة للحرارة بناءً على التقييمات الفنية والاقتصادية، وتقديم المشورة بشأن السياسات، ودعم التشريعات، وآليات التمويل التحفيزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد