ويكيبيديا

    "and guidance on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوجيه بشأن
        
    • وتوجيه عملية
        
    • وتوجيهات بشأن
        
    • والتوجيهات بشأن
        
    • والإرشاد بشأن
        
    • والتوجيهات المتعلقة
        
    • وإرشادات بشأن
        
    • والتوجيه فيما يتعلق
        
    • والتوجيه فيما يختص
        
    • والتوجيهات العامة
        
    • وتقديم إرشادات بشأن
        
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules to programme managers; UN ' 5` إسداء المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظامين المالي والأساسي على مديري البرامج؛
    The group provides support, advice and guidance on the Compact. UN ويوفر هذا الفريق الدعم والمشورة والتوجيه بشأن الاتفاق.
    A. Evaluation of and guidance on the implementation, review and updating of the Strategic Approach UN ألف - تقييم وتوجيه عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله
    It includes a flow chart of the refurbishment process and guidance on the sorting of refurbishable and non-refurbishable equipment. UN ويشمل الجزء مخططاً لسير عملية التجديد وتوجيهات بشأن فرز المعدات القابلة للتجديد وغير القابلة للتجديد.
    Noting that the Branch was currently seeking to fill a vacant associate expert position, he affirmed that the Secretariat stood ready to assist Member States with information and guidance on the practice of the Security Council. UN وذكَر أن الفرع يسعى حالياً إلى شغل وظيفة شاغرة لخبير مساعد مؤكّداً على أن الأمانة العامة ما زالت على استعداد لإمداد الدول الأعضاء بمزيد من المعلومات والتوجيهات بشأن ممارسات مجلس الأمن.
    2. Provision of technical advice and guidance on the identification of medium- and long-term adaptation needs and the implementation of identified adaptation activities UN 2- تقديم المشورة الفنية والإرشاد بشأن تحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل وتنفيذ أنشطة التكيف المحددة
    It supported the CDM Executive Board in adopting revised procedures and guidance on the inclusion of provisions for programmes of activities in large-scale methodologies. UN ودعم البرنامج المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في اعتماد نسخة منقحة للإجراءات والتوجيهات المتعلقة بإدراج أحكام لبرامج الأنشطة في المنهجيات الواسعة النطاق.
    Guidance on the assessment of investment analysis and guidance on the demonstration and assessment of prior consideration of the CDM were adopted during the reporting period UN اعتُمِدت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إرشادات بشأن تقييم تحليل الاستثمار وإرشادات بشأن بيان وتقييم النظر المسبق في آلية التنمية النظيفة
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and relevant General Assembly resolutions on matters relating to the programme budget and extrabudgetary resources; UN ' 5` تقديم المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بمسائل الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية؛
    V. Research and guidance on the economic and social costs of unsound chemicals management UN خامساً - البحث والتوجيه بشأن التكاليف الاقتصادية والاجتماعية للإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية
    (v) Provision of advice and guidance on the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and relevant General Assembly resolutions on matters relating to the programme budget and extrabudgetary resources; UN ' 5` تقديم المشورة والتوجيه بشأن تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بمسائل الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية؛
    A. Evaluation of and guidance on the implementation, review and updating of the Strategic Approach UN ألف - تقييم وتوجيه عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله
    (a) Evaluation of and guidance on the implementation, review and updating of the Strategic Approach; UN (أ) تقييم وتوجيه عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله؛
    A. Evaluation of and guidance on the implementation, review and updating of the Strategic Approach (agenda item 5 (a)) UN ألف - تقييم وتوجيه عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي واستعراضه واستكماله (البند 5 (أ) من جدول الأعمال)
    It includes a flow chart of the refurbishment process and guidance on the sorting of refurbishable and non-refurbishable equipment. UN ويشمل الجزء مخططاً لسير عملية التجديد وتوجيهات بشأن فرز المعدات القابلة للتجديد وغير القابلة للتجديد.
    It includes a flow chart of the refurbishment process and guidance on the sorting of refurbishable and non-refurbishable equipment. UN ويشمل الجزء مخططاً لسير عملية التجديد وتوجيهات بشأن فرز المعدات القابلة للتجديد وغير القابلة للتجديد.
    The material set out concepts and guidance on the applicable corrective measures to be taken. UN ويستعرض الكتيب مفاهيم وتوجيهات بشأن التدابير التصحيحية المطبقة التي يتعين اتخاذها.
    The majority of decisions and guidance on the main IPSAS Standards were put in place by the IPSAS Project Steering Committee and the United Nations system-wide Task Force on Accounting Standards in 2007. UN 3- اضطلعت اللجنة التوجيهية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، في عام 2007، بوضع أغلبية القرارات والتوجيهات بشأن المعايير المحاسبية.
    Research and guidance on the economic and social costs of unsound chemicals management; UN (ب) إعداد البحوث والتوجيهات بشأن التكاليف الاقتصادية والاجتماعية للإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية؛
    It was stated that such a project could be aimed at a guide that would provide guidance to parties to secured transactions and guidance on the impact of licensing practices. UN وذكر أن مشروعا من هذا القبيل يمكن أن ينظر إليه كدليل يوفّر الإرشاد للأطراف بشأن المعاملات المضمونة والإرشاد بشأن أثر ممارسات الترخيص.
    VIII. Update on tools and guidance on the implementation of the Guiding Principles 66 18 UN ثامناً - معلومات مستكملة عن الأدوات والتوجيهات المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية 66 24
    Each chapter provides information and guidance on the range of sectoral methods and approaches related to an assessment of climate change impacts and adaptation strategies. UN ويقدم كل فصل معلومات وإرشادات بشأن مجموعة الأساليب والنهج القطاعية ذات الصلة بتقييم آثار تغير المناخ واسترتيجيات التكيف.
    On the basis of the facts presented in a particular case, the Office provides advice and guidance on the appropriate course of action to ensure that the issue is resolved in the best interests of the United Nations. UN وبناء على الحقائق المعروضة في مسألة معينة، يقوم المكتب بإسداء المشورة والتوجيه فيما يتعلق بالإجراء الصحيح لضمان حل المسألة بما يخدم مصلحة الأمم المتحدة على الوجه الأمثل.
    (b) Administrative support services: provision of overall administration and management, including financial management, control and guidance on the proper utilization of the financial resources, financial management and control systems, and treasury services; UN (ب) خدمات الدعم الإداري: الاضطلاع بالإدارة والتنظيم عموما، بما في ذلك الإدارة المالية والمراقبة والتوجيه فيما يختص بالاستخدام السليم للموارد المالية؛ ونظم الإدارة والرقابة الماليتين، وخدمات الخزينة؛
    A representative of the secretariat will give a presentation on the overall orientation and guidance on the 2020 goal. UN وسيقوم أحد ممثلي الأمانة بتقديم عرض للتوجه العام والتوجيهات العامة بشأن هدف عام 2020.
    It suggested that the TEC could assist in providing technical advice and guidance on the following: UN ورأى فريق الخبراء أن بإمكان هذه اللجنة أن تساعد في إسداء مشورة تقنية وتقديم إرشادات بشأن ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد