ويكيبيديا

    "and guiglo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيغلو
        
    • وغويغلو
        
    • وجويجلو
        
    A project targeting over 1,000 former combatants will be launched in Bouaké and Guiglo to help them find employment as motorcycle taxi drivers. UN وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة.
    Renovation and maintenance of 3 airfield facilities at Abidjan, Daloa and Guiglo UN :: تجديد وصيانة 3 مرافق لمهابط الطائرات في أبيدجان ودالوا وغيغلو
    One third settled in the departments of Bloléquin, Danané, Duékoué and Guiglo. UN واستقر ثلثهم في مقاطعات بلوليكين وداناني ودويكوي وغيغلو.
    The three suspects had allegedly sought to purchase 200 Kalashnikov rifles and 3,000 uniforms in Toulépleu and Guiglo, Côte d'Ivoire, in early 2007. UN ويُدّعى بأن المتهمين الثلاثة حاولوا شراء 200 من بنادق الكلاشنكوف و 300 طقم من الملابس العسكرية في توليبلو وغويغلو في كوت ديفوار في أوائل عام 2007.
    In Côte d'Ivoire, the Panel visited Danane and Guiglo. UN وفي كوت ديفوار، زار الفريق داناني وجويجلو.
    Renovation and maintenance of 3 airfield facilities in Abidjan, Daloa and Guiglo UN تجديد وصيانة 3 مرافق لمهابط الطائرات في أبيدجان ودالوا وغيغلو
    In addition to Abidjan, the Special Rapporteur travelled to Yamoussoukro, Bouaké, Duékoué, Gagnoa and Guiglo. UN وزار المقرر الخاص بالإضافة إلى إبيدجان كل من ياموسوكرو وبواكي ودوكوي وغانيوا وغيغلو.
    The team visited Taï, Toulépleu and Guiglo in western Côte d'Ivoire, as well as Zwedru and Jorzon Town in eastern Liberia. UN وزار أعضاء الفريق مناطق تاي وتوليبلوه وغيغلو في غرب كوت ديفوار، وكذا منطقتي زويدرو وجورزون تاون في شرق ليبريا.
    The Mission is rehabilitating the principal road from Taï to Zriglo and between Taï and Guiglo to facilitate rapid interventions and humanitarian access. UN وتقوم البعثة بإصلاح الطريق الرئيسي من تاي إلى زريغلو وبين تاي وغيغلو لتيسير التدخلات السريعة وإمكانية إيصال المساعدات الإنسانية.
    In the western part of the country, members of former militia groups threatened to disrupt the electoral process if 2,000 ex-militiamen were not paid their reintegration allowances in time, and prevented some political rallies from being held in Duekoué and Guiglo. UN وفي الجزء الغربي من البلد، هدد أفراد جماعات الميليشيات السابقة بعرقلة العملية الانتخابية إذا لم تُدفَع في الوقت المحدد لرجال ميليشيات سابقين عددهم 000 2 فرد بدلات إعادة إدماجهم، ومنعوا عقد بعض التجمعات السياسية في دويكويه وغيغلو.
    One battalion from Korhogo and Ferkéssédougou in the north and two companies, from Bouaké and Man, as well as 265 formed police unit personnel, from Bouaké, Yamoussoukro, Daloa and Guiglo, were redeployed to Abidjan. UN فنُقلت إلى أبيدجان كتيبة من كوروغو وفيركيسيدوغو في الشمال، وسريّتان من بواكي ومان، فضلا عن 265 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة من بواكيي وياموسوكرو ودالوا وغيغلو.
    In Odienné, Boundouko, Daloa and Guiglo UN في أوديين، وبوندوكو، ودالوا، وغيغلو
    WFP has established field offices in the northern town of Korhogo, as well as in Bouaké, Yamoussoukro and the towns of Daloa, Bondoukou and Guiglo in the Government-controlled areas. UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي مكاتب ميدانية في بلدة كورهوغو الشمالية وفي بواكي وياموسوكرو وفي دالوا وبوندوكو وغيغلو في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة.
    The remaining caseload of approximately 32,000 internally displaced persons continued to live with host families, primarily in the departments of Bloléquin and Guiglo. UN ولا تزال الأعداد المتبقية من المشردين داخلياً البالغ عددهم حوالي 000 33 شخص يعيشون مع أسر مضيفة في محافظتي بلوليكين وغيغلو أساسا.
    A remaining caseload of approximately 31,000 persons continued to live with host families, primarily in the departments of Bloléquin and Guiglo in the west. UN ولا يزال نحو 000 31 شخص من الحالات المتبقية يعيشون مع الأسر المضيفة، ولا سيما في مقاطعتي بلوليكان وغيغلو الإداريتين غرباً.
    The remaining caseload of approximately 40,000 internally displaced persons continued to live with host families, particularly in the departments of Bloléquin and Guiglo. UN أما بقية الحالات التي تتعلق بالمشردين داخليا البالغ عددهم نحو 000 40 مشرد فما زالوا يعيشون مع الأسر المضيفة، ولا سيما في المقاطعتين الإداريتين لبلوليكان وغيغلو الإداريتين.
    In addition, UNICEF has sensitized 20 military chiefs of the Forces nouvelles and 42 militia chiefs in Bouaké, Man, Danané and Guiglo on not involving children in conflicts. UN وإضافة إلى ذلك، عُنيت اليونيسيف بإرهاف حس 20 قائدا عسكريا لمجموعة القوى الجديدة و 42 زعيما للمليشيات في بواكيه ومان ودانانيه وغيغلو لعدم إشراك الأطفال في الصراعات.
    68. With the implementation of the Ouagadougou Political Agreement, the Engineering Section will be engaged in dismantling 24 existing camps and constructing 6 new camps at Dabakala, Issia, Divo, Adzope, Boundialli and Guiglo. UN 68 - مع تنفيذ تقييم أداء المنظمة، سيشارك القسم الهندسي في تفكيك 24 معسكرا قائما وبناء 6 معسكرات جديدة في داباكالا وإيسيا وديفو وأدزوب وبونديالي وغيغلو.
    Many of these militias in the west of Cote d'Ivoire, who are based in Danane, Man and Guiglo and their environs, are composed of armed elements from Liberia and Sierra Leone. UN وكثير من هذه الميليشيات بغرب كوت ديفوار توجد قواعده في دانان ومان وغويغلو وضواحيها ومؤلف من عناصر مسلحة من ليبريا وسيراليون.
    19. During one of the UNOCI coordination meetings, UNICEF briefed participants on their field visits to the West of the country in Man (FN-controlled) and Guiglo (Government-controlled). UN 19 - في أحد اجتماعات التنسيق التي تعقدها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قدمت اليونيسيف إحاطة إعلامية إلى المشاركين عن زياراتها الميدانية إلى غرب البلد في مان (الخاضعة لسيطرة " القوات الجديدة " ) وغويغلو (الخاضعة لسيطرة الحكومة).
    18. Several thousand immigrant farmers and agricultural labourers from Burkina Faso and other West African countries have been expelled from villages in the west, particularly around the Government-controlled towns of Toulépleu and Zouan Hounien on the Liberian border, and Guiglo and Duékoué further east. UN 18 - تعرض الآلاف من المزارعين المهاجرين والعمال الزراعيين القادمين من بوركينا فاسو والبلدان الأخرى في غرب أفريقيا للطرد من قراهم في الغرب، ولا سيما من المدن التي تسيطر عليها الحكومة مثل مدينتي توليبلو وزوان خونين على الحدود الليبرية وجويجلو ودويكو إلى الشرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد