ويكيبيديا

    "and has participated in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشارك في
        
    • وشاركت في
        
    • وقد شاركت في
        
    • واشتركت في
        
    • كما شاركت في
        
    UNFPA has become a member of the United Nations International Computing Centre management committee and has participated in its meetings. UN وقد أصبح الصندوق عضواً في ذلك المركز وشارك في اجتماعاته.
    Throughout the reporting period, the Fund was also involved in the work of the International Whaling Commission and has participated in every annual meeting of the Commission. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الصندوق أيضا في أعمال اللجنة الدولية للحيتان وشارك في كل اجتماع سنوي عقدته اللجنة.
    He is active in public affairs and has participated in many international seminars since 1982 UN نشط في الشؤون العامة وشارك في العديد من الحلقات الدراسية الدولية منذ عام 1982
    The Democratic Republic of the Congo is formally engaged in negotiations on an arms trade treaty and has participated in various forums, including, recently, in the Conference on Disarmament earlier this year in New York. UN وتشارك جمهورية الكونغو الديمقراطية رسمياً في المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، وشاركت في مختلف المنتديات، بما في ذلك مشاركتها مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح في وقت سابق من هذا العام في نيويورك.
    Israel attaches great importance to the goals of GICNT and has participated in many of its activities. UN وتولي إسرائيل أهمية كبيرة لأهداف المبادرة العالمية وشاركت في العديد من أنشطتها.
    Liechtenstein welcomes this development and has participated in many of those debates. UN وليختنشتاين ترحب بهذا التطور، وقد شاركت في العديد من تلك المناقشات.
    Canada further actively supports the World Institute for Nuclear Security; it has assisted with co-hosting three conferences of the Institute in Canada to date and has participated in other conferences, resulting in the production of best practices guides of the Institute. UN وقدمت مساعدة في شكل المشاركة في استضافة ثلاثة مؤتمرات للمعهد في كندا إلى حد الآن، واشتركت في مؤتمرات أخرى أسفرت عن إنتاج المعهد كتيّبات عن أحسن الممارسات.
    She has contributed, through advocacy, to the advancement of women in our society, and has participated in the revision and amendment of laws that benefit Dominican women. UN وساهمت عن طريق الدعوة في تحسين مركز المرأة في مجتمعنا كما شاركت في تنقيح وتعديل القوانين مما عاد بالفائدة على الدومينيكيات.
    FAFICS is also a member of the Conference on NGOs and has participated in all of its meetings, including its Committee on Ageing. UN والاتحاد عضو أيضاً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وشارك في جميع اجتماعاته، بما فيها اجتماعات لجنته المعنية بالشيوخة.
    He has monitored closely the developments in the region and has participated in consultations that helped promote and implement negotiated settlements to conflicts. UN وقد راقب عن كثب التطورات في المنطقة وشارك في مشاورات ساعدت على النهوض بتسويات للصراعات متفاوض بشأنها على تنفيذ تلك التسويات.
    My country has concluded bilateral agreements with several countries on combating drug-related crime, in particular drug trafficking, and has participated in European meetings of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies (HONLEA). UN وقد أبرم بلدي اتفاقات ثنائية مع عدة بلدان بشأن مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات، ولا سيما الاتجــار بالمخدرات، وشارك في الاجتماعات اﻷوروبية لرؤساء اﻷجهزة الوطنية ﻹنفاذ قانون المخدرات.
    41. With regard to data and monitoring, the Sexual Violence Unit has been instrumental in the establishment of the MONUSCO internal forum on data and has participated in the design of the common database. UN 41 - أما فيما يتعلق بالبيانات وعمليات التحقق منها، فإن وحدة مكافحة العنف الجنسي أدت دورا حيويا في إنشاء منتدى البعثة الداخلي المعني بالبيانات وشارك في تصميم قاعدة البيانات الموحدة.
    Morocco signed the BWC in May 1972 and has participated in all its Review Conferences as an observer. UN لقد وقع المغرب على اتفاقية الأسلحة البيولوجية في أيار/مايو 1972 وشارك في جميع مؤتمراتها الاستعراضية بصفة مراقب.
    Throughout the years, and currently, FIDA has been elected to the Board of CONGO and has participated in its work on United Nations reform as well as substantive human rights, the rule of law, international development and policy issues. UN وتم انتخاب الاتحاد في كل سنة وهذه السنة في مجلس المؤتمر، وشارك في أعماله المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، فضلا عن حقوق الإنسان الموضوعية وسيادة القانون، والتنمية الدولية، وقضايا السياسات العامة.
    It has made several interventions and has participated in the work of the Commission on Human Rights as well as the newly established Human Rights Council. UN وقامت بتدخلات عديدة وشاركت في عمل لجنة حقوق الإنسان وكذلك في مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً.
    She has undertaken four missions in her capacity as Special Rapporteur and has participated in numerous international events, which are described in the chapter on her activities. UN وقامت بأربع مهمات بصفتها مقررة خاصة وشاركت في العديد من الفعاليات الدولية، وقد ورد وصفها في الفصل المتعلق بأنشطتها.
    It has served as Chairman of the Committee and has participated in United Nations visiting missions to territories in the Caribbean and the Pacific. UN وعملت بصفتها رئيس اللجنة وشاركت في بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى الأقاليم في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Global Rights is committed to mainstreaming women's rights through all its programs and has participated in the 45th session of CSW. UN تلتزم رابطة الحقوق العالمية بتضمين حقوق المرأة في جميع برامجها وشاركت في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    The organization has collaborated with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and has participated in the Commission on the Status of Women. UN تتعاون المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشاركت في أعمال لجنة وضع المرأة.
    It contributes to the agenda of the Beijing Declaration and Platform for Action and has participated in meetings in that regard. UN وهي تسهم في برنامج وخطة عمل إعلان بيجين وشاركت في الاجتماعات المنعقدة بهذا الشأن.
    IPCI works extensively with several WHO collaborating centres and has participated in drafting materials disseminated by WHO. UN وتعمل المبادرة على نحو مكثف مع عدة مراكز تتعاون مع منظمة الصحة العالمية وقد شاركت في صياغة مواد قامت المنظمة بنشرها.
    131. The Commission has been considering this issue since 1979, and has participated in working groups and promoted seminars and studies on educational materials already covered in previous reports. UN ١٣١ - وما برحت اللجنة تبحث هذه المسألة منذ عام ١٩٧٩، واشتركت في أفرقة عاملة وقامت برعاية حلقات دراسية ودراسات عن مواد تربوية مشمولة بالفعل في التقارير السابقة.
    It helped develop some of the Mechanism codes and standards, provides country economic and governance data to the Mechanism secretariat and has participated in the support missions fielded by the Mechanism secretariat to nine countries: Ghana, Rwanda, Mauritius, Kenya, Uganda, Nigeria, Algeria, South Africa and Benin. UN وقد ساعدت في إعداد بعض قواعد ومعايير الآلية، وفي تزويد أمانة الآلية ببيانات قطرية عن الاقتصاد والحكم في كل بلد، كما شاركت في بعثات الدعم التي أوفدتها أمانة الآلية إلى تسعة بلدان: غانا، ورواندا، وموريشيوس، وكينيا، وأوغندا، ونيجيريا، والجزائر، وجنوب أفريقيا، وبنن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد