ويكيبيديا

    "and has the honour to attach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتتشرف بأن ترفق
        
    • ويشرفها أن تحيل
        
    • ويشرفها أن ترفق طيه
        
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach the text of a statement made by the Government of Chile concerning the signing of the Pelindaba Treaty establishing the denuclearized status of the African continent. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن حكومة شيلي بشأن التوقيع على معاهدة بليندابا التي تم بموجبها إعلان منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في القارة اﻷفريقية.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Permanent Representative of Romania to the United Nations, in his capacity as President of the Security Council for July, and has the honour to attach the assessment of Chile's Presidency of the Security Council in January 2004, for circulation as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لمجلس الأمن لشهر تموز/يوليه، وتتشرف بأن ترفق طيه تقييما لرئاسة شيلي لمجلس الأمن في شهر كانون الثاني/يناير 2004، لأغراض تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to attach herewith the text of a letter from Ms. Karin Enström, Minister of Defence of Sweden, to the Secretary-General (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص رسالة موجهة إلى الأمين العام من السيدة كارين إنستروم، وزيرة دفاع السويد (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to attach hereto the Manama Declaration on Combating the Financing of Terrorism (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن ترفق طيه إعلان المنامة بشأن مكافحة تمويل الإرهاب (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council for the month of August 2008 and has the honour to attach herewith the letter from Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 2008، ويشرفها أن تحيل طيه رسالة من وزير خارجية العراق، هوشيار زيباري، تتعلق بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Papua New Guinea to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to attach the Papua New Guinea Government's second report on counter-terrorism (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن ترفق طيه التقرير الثاني لحكومة بابوا غينيا الجديدة عن مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations and Other International Organizations in Geneva, in its capacity as the current Coordinator of the G21, presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and has the honour to attach herewith a copy of the letter sent today, 7 June 2010, by the G21 to the President of the CD. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، بصفتها المنسق الحالي لمجموعة ال21، تحياتها إلى مكتب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن ترفق طيه نسخة من الرسالة التي أرسلتها اليوم، 7 حزيران/يونيه 2010، مجموعة ال21 إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of Australia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to attach herewith a copy of the measures* Australia has taken so far in implementing the additional sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya contained in Security Council resolution 883 (1993). UN تهدي البعثة الدائمة لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بأن ترفق له طيه نسخة من التدابير* التي اتخذتها استراليا حتى اﻵن تنفيذا للجزاءات الاضافية ضد الجماهيرية العربية الليبية، الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea and has the honour to attach hereto a report by the Kingdom of Bahrain on the implementation of Security Council resolution 2094 (2013), pursuant to paragraph 25 of that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتتشرف بأن ترفق طيه تقريرا من مملكة البحرين عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، بموجب الفقرة 25 من ذلك القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to attach herewith the report of the Government of Montenegro on steps taken to implement the relevant provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN تهدي البعثة الدائمة للجبل الأسود لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن ترفق طيا تقرير حكومة الجبل الأسود عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009).
    The Permanent Mission of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to attach herewith the report of the Government of Montenegro on steps taken to implement the relevant provisions of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010). UN تهدي البعثة الدائمة للجبل الأسود لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير حكومة الجبل الأسود عن الخطوات المتخذة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة بالموضوع الواردة في القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010).
    The Permanent Mission of Brunei Darussalam to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to attach herewith the report of Brunei Darussalam on the implementation of resolution 1929 (2010) adopted by the Security Council on 9 June 2010 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير بروني دار السلام عن تنفيذ القرار 1929 (2010) الذي اتخذه مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Denmark to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) and has the honour to attach herewith its report on the concrete measures taken by the Government of Denmark pursuant to paragraphs 9, 10, 15, and 17 of resolution 1970 (2011) of 26 February 2011 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) وتتشرف بأن ترفق طيه تقريرها بشأن التدابير الملموسة التي اتخذتها حكومة الدانمرك عملا بالفقرات 9 و 10 و 15 و 17 من القرار 1970 (2011) المؤرخ 26 شباط/فبراير 2011، (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Vanuatu to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism (CTC) and has the honour to attach herewith the report of the Republic of Vanuatu (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فانواتو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير جمهورية فانواتو (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Suriname to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to attach the following supplementary report submitted by the Government of the Republic of Suriname pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سورينام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق التقرير التكميلي الذي قدمته حكومة جمهورية سورينام عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (28 أيلول/سبتمبر 2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to attach herewith a copy of the press release issued by the Directorate of Foreign Information, Department of Foreign Affairs, of the Republic of Indonesia on 25 September 2000 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمـن وتتشرف بأن ترفق طيه نسخة من النشرة الصحفية الصادرة عن مديرية الإعلام الخارجي بوزارة خارجية جمهورية إندونيسيا في 25 أيلول/سبتمبر 2000 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to attach the report of the Arab Republic of Egypt pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004).* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير جمهورية مصر العربية المقدم عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004).*
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, and has the honour to attach herewith the report of the Republic of Armenia pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة بتحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير جمهورية أرمينيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council for the month of July 2009 and has the honour to attach herewith the letter dated 29 July 2009 addressed to the Secretary-General by Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن لشهر تموز/يوليه 2009، وتتشرف بأن ترفق طيه الرسالة المؤرخة 29 تموز/يوليه 2009 الموجهة إلى الأمين العام من هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، والمتعلقة بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Office of the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) (Counter-Terrorism Committee) and has the honour to attach the report prepared by the Argentine Republic in response to note S/AC.40/2006/OC.130 of 28 April 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) (لجنة مكافحة الإرهاب) وتتشرف بأن ترفق التقرير الذي أعدته جمهورية الأرجنتين استجابة للمذكرة S/AC.40/2006/OC.130 المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2006.
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 751 (1992) concerning Somalia, and has the honour to attach its report pursuant to paragraph 25 of resolution 1844 (2008) on steps taken by the Government of China to implement paragraphs 1 to 7 of resolution 1844 (2008) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، ويشرفها أن تحيل طيه تقريرها المقدم عملا بالفقرة 25 من القرار 1844 (2008) بشأن الخطوات التي اتخذتها حكومة الصين لتنفيذ أحكام الفقرات من 1 إلى 7 من القرار 1844 (2008) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General and has the honour to attach herewith a copy of a letter from Nuri Kamel Al-Maliki, Prime Minister of the Republic of Iraq, addressed to the Secretary-General of the United Nations (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام ويشرفها أن ترفق طيه نسخة من الرسالة الموجهة من نوري كامل المالكي، رئيس وزراء جمهورية العراق، إلى الأمين العام للأمم المتحدة (انظر الضميمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد