Encourages the use of the Basel Convention regional centres for capacity-building in the implementation of international environmental agreements relevant to chemicals and hazardous wastes, and in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management; | UN | تشجع على استخدام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لبناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وكذلك تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Encourages the use of the Basel Convention regional centres for capacity-building in the implementation of international environmental agreements relevant to chemicals and hazardous wastes, and in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management; | UN | تشجع على استخدام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لبناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وكذلك تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
The most recent evaluations by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation on sources of ionizing radiation and its effects on human health and the environment, provide an improved knowledge base for UNEP activities in the context of proposed future subprogrammes on harmful substances and hazardous wastes and on disasters and conflicts. | UN | وتوفر أحدث التقييمات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع النووي على إشعاع مصادر التأيّن وآثارها على الصحة البشرية والبيئة، قاعدة معرفة أفضل لأنشطة اليونيب في إطار برامج فرعية مقترحة للمستقبل تُعنى بالمواد الضارة والنفايات الخطرة وبالكوارث والمنازعات. |
Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of the Transboundary Movement of Hazardous Wastes and Their Disposal. | UN | زيادة الجهود الرامية لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الأضرار الناتجة عن النقل عبر الحدود والتخلص عبر الحدود من النفايات الخطرة بصورة تتوافق مع الالتزامات التي ترتبها الصكوك الدولية المختصة مثل اتفاقية بازل،. |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | تعزيز الجهود الرامية إلى منع الإتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، مثل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ |
Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal: | UN | (ج) تشجيع الجهود لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع حدوث الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بطريقة تتوافق مع الالتزامات الواردة في إطار صكوك دولية ذات صلة مثل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود: |
The Governing Council may wish to consider requesting the Executive Director of UNEP to initiate a study of a cross-sectoral and global process leading to the stronger and better coordinated management of chemicals and hazardous wastes and to report on the outcome of that study to the Council at its twenty-seventh session. | UN | 54 - قد يرى مجلس الإدارة أن ينظر في أن يطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الشروع في إجراء دراسة بشأن عملية عالمية شاملة للقطاعات تفضي إلى إدارة أحكم وأفضل تنسيقاً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وأن يقدم تقريراً عن نتائج هذه الدراسة إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والنقل المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والنقل المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والنقل المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) إن هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لأجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والانتقال المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (ﻫ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، مثل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛ |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (ﻫ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع الإتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الإلتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، مثل إتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ |
(b) There is a need for enhanced cooperation aimed at strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition for the sound management of chemicals and hazardous wastes and promoting adequate transfer of cleaner and safer technology to those countries. | UN | (ب) إن هناك حاجة إلى زيادة التعاون الرامي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لأجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتعزيز والانتقال المناسب للتكنولوجيا الأنظف والأكثر أماناً إلى هذه البلدان. |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (ﻫ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع الإتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، مثل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛ |
UNEP is also in the process of developing the fifth report in the Global Environmental Outlook series, which dedicates a chapter to chemicals and hazardous wastes. The chapter will also provide an important insight into the challenges of sound management of chemicals and hazardous wastes and the linkages to the broader environment and sustainable development agenda. | UN | ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً على إعداد التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئية العالمية الذي يُفرد باباً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة - وسيتيح هذا الباب أيضاً نظرة فاحصة إلى التحديات المقترنة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وصلاتها بأجندة البيئة والتنمية المستدامة الأوسع نطاقاً. |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (هـ) تعزيز الجهود الرامية إلى منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة؛ مثل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها()؛ |
(e) [Agreed] Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (هـ) [متفق عليه] تعزيز الجهود الرامية إلى منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة؛ مثل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛ |
" (e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal; | UN | " (ﻫ) تعزيز الجهود الرامية إلي منع قيام الاتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناتج عن حركة النفايات الخطرة وتصريفها عبر الحدود، بطريقة تنسجم مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة مثل اتفاقية بازل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛ |
(e) Promote efforts to prevent international illegal trafficking of hazardous chemicals and hazardous wastes and to prevent damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes in a manner consistent with obligations under relevant international instruments, such as the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; | UN | (ﻫ) تُعزز الجهود المبذولة من أجل الحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة ومنع الضرر الناجم عن تحركها عبر الحدود والتخلص من النفايات الخطرة بطريقة تتطابق مع الالتزامات بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، من قبيل اتفاقية بازل لمراقبة تحركات النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها؛() |