I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة |
He laughed in my face, and he told me this place is totally booked. | Open Subtitles | ضحك في وجهي، وأخبرني أن هذا الفندق محجوز بالكامل |
and he told me, when they found out, we'd all be dead. | Open Subtitles | وقال لي أنّه عندما يكتشفون ذلك، سنكون جميعاً في عداد الأموات. |
and he told me that he loves me and I didn't say it back. | Open Subtitles | وقال لي أنّه يُحبُّني وأنا لم أردَّ عليه |
I offered to help him, and he told me to leave. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه مساعدتي، وهو أخبرني أن أادر. |
I saw a hypnotist at a magic show once, and he told me no one'll ever do anything that they don't want to do. | Open Subtitles | لقد قابلت منوم مغناطيسي في عرض سحري ذات مرة و أخبرني أنه لا أحد يقوم قط بفعل شئ هو لا يغرب بفعله حقًا |
He's blacked out twice in front of me, and he told me it's happened before. | Open Subtitles | لقد اعتم عليه مرتين امامي واخبرني انها قد حصلت معه من قبل |
And he has issues with my brother, and he was trying to find him, and he told me that if I didn't help him that he would tell you all of this, | Open Subtitles | ولديه مشاكل مع أخي وكان يحاول العثور عليه وأخبرني أنه إن لم أساعده فسيخبرك بكل هذا |
I thought it was Spanish, but I had the gardener tell her to come in early one day and he told me she wasn't speaking Spanish, | Open Subtitles | ظننتها الإسبانية. جعلت البستاني يخبرها أن تأتي مبكرة يوماً وأخبرني أنها لا تتحدث اللغة الإسبانية. |
I don't know much about guns, but, um, my daddy does hunt a little bit, and he told me that there are other factors that can contribute to a firearm's performance. | Open Subtitles | لكن أبي، يقوم بالقَنْص لمرات قليلةٍ، وأخبرني أن هناك، ثمّة عوامل أخرى يمكنها التأثير، |
and he told me, when that moment came, I wouldn't give a shit about procedure. | Open Subtitles | وأخبرني أنه عندما تأتي تلك اللحظة لن آبه البته بشأن الأجراءات اللعينة |
and he told me that he owed me. And now we're even. | Open Subtitles | وقال لي أنّه مدين لي، والآن نحن مُتعادلان. |
I was at home, and he told me to wring out the sponge when I was done with it, and I said okay. | Open Subtitles | كنت في المنزل، وقال لي لانتزاع خارج الاسفنجة عندما كنت فعلت مع ذلك، |
So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. | Open Subtitles | لذا أعطاني ساعته وقال لي أن أعدّ الثوان حتى عودته |
and he told me... what I'd known all along. | Open Subtitles | وقال لي 000 ما كٌنتٌ أعرفه من البداية |
I told him I'm addicted to pedicures and he told me he lost his virginity to his cousin. | Open Subtitles | أنا أخبرته أني مدمن للعناية بالقدم ، وهو أخبرني أنه فقد عذريته مع قريبته |
- He looked me right in the eye and he told me that he set fire to that trailer out by Kyle Barnes's place. | Open Subtitles | نظر في عيني مباشرةً و أخبرني أنهُ هو من أشعل تلك المقطورة التي بجانب بيت كايل |
I just talked to Nate and he told me how you threw yourself at him. | Open Subtitles | لقد تحدثت توا لنيت واخبرني كيف قذفت بنفسكِ عليه |
and he told me about some stuff called Spam. | Open Subtitles | وهو أخبرَني عن بَعْض المادةِ مسمّاة رسالةِ الدعاية. |
And thanks God, Sir Alex Ferguson came and he told me. | Open Subtitles | وشكرا لله الاستاذ اليكس فيرجسون اتى وقال لى |
As a matter of fact, I did, and he told me you came to say hey. | Open Subtitles | في الواقع نعم ولقد أخبرني بأنك أتيتي لكي تلقي التحيه |
The man is looking to expand his shrimp truck business, and he told me he's gonna be needing about four or five new trucks. | Open Subtitles | يتطلع الرجل لتوسيع ،عمله في شاحنة بيع الجمبري وقد أخبرني إنه يحتاج من أربع إلى خمس عربات |
I asked Secretary Kim for a favor and he said you would have it, and he told me to come talk to you about it. | Open Subtitles | لقد طلبت من السكرتير كيم خدمة وطلب مني الحضور لأتحدث اليك بخصوصه |
and he told me to put my heart out | Open Subtitles | وقد قال لي ان اضع قلبي |
I talked to my cop friend, and... he told me they have absolutely nothing that connects Baz to Cath. | Open Subtitles | تحدثت مع صديقي الشرطي، و... قال لي انهم لا شيء على الاطلاق التي تربط باز إلى كاث. |
I mean, the other day, she wouldn't even see me, and he told me that he would kill me if I ever came back. | Open Subtitles | أعني، في يوم ما لم تكن تريد رؤيتي و قد أخبرني أنّه سيقتلني إن عدتُ مرة أخرى |
When I was a little girl, my dad came to me, and he told me that I was different, that I was special-- a princess. | Open Subtitles | عندما كنت طفله صغيره جاء إلى أبى و أخبرنى أننى مختلفه |
Because I went to see the foreman, and he told me the verdict was guilty. | Open Subtitles | لأن ذهبت لرؤية الرئيس و اخبرني ان القرار كان بأنك مذنبا |