ويكيبيديا

    "and headquarters in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمقر في
        
    • والمقر من
        
    • ومقر الأمم المتحدة في
        
    The lack of ongoing cooperation between the various missions and Headquarters in the area of rations management was another matter for concern. UN ومن دواعي القلق أيضا انعدام التعاون بين مختلف البعثات والمقر في مجال إدارة حصص الإعاشة.
    Responsible for the overall administration and management of the Mission's communications network, including radio, satellite, cryptography equipment and telephones, within the Mission area and between the Mission area and Headquarters in New York. UN يضطلع بمسؤولية عامة عن إدارة وتنظيم شبكة اتصالات البعثة، بما فيها أجهزة اللاسلكي والساتل والشفرة والهاتف، في منطقة البعثة وبين منطقة البعثة والمقر في نيويورك.
    In conjunction with the United Nations country team and Headquarters in New York, UNAMA will continue to implement a broad range of security measures with a view to developing appropriate risk-mitigation strategies. UN وستواصل البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والمقر في نيويورك، العمل على تنفيذ مجموعة واسعة النطاق من التدابير الأمنية بغية وضع استراتيجيات ملائمة تستهدف تخفيف حدة المخاطر.
    Clarification of division of roles and responsibilities between Global Service Centre, Regional Service Centre, client missions and Headquarters in the new service delivery model UN توضيح تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات المستفيدة من الخدمات والمقر في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    The Advisory Committee recommends that the Mission's communications and information technology requirements be examined jointly by UNMIS and Headquarters in order to identify areas of efficiencies in both categories and cost implications. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يجري فحص الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالاشتراك بين البعثة والمقر من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة الكفاءة في كلا البندين، والآثار المترتبة على ذلك من حيث التكلفة.
    Established a telephone network for up to 2,151 users, including 16 PABX switches, an automated switchboard, voice mail, connectivity to United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy and Headquarters in New York UN تم إنشاء شبكة هاتفية لفائدة عدد يصل إلى 151 2 مستخدما، وتضم 16 مقسما فرعيا آليا خصوصيا، ولوحة تبادل هاتفي تعمل آليا، وبريدا صوتيا، وهي مرتبطة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك
    VTC terminal software upgrade: the upgrading of VTC software enables sessions to be held among multiple Kabul locations and Headquarters in New York. UN - تحسين برمجيات المحطات الطرفية VTC: يتيح هذا التحسين عقد الجلسات بين عدة مواقع في كابل والمقر في نيويورك.
    Recently, Lonestar offered the National Security Agency a limited cell phone service for communication between the counties and Headquarters in Monrovia. UN ومؤخرا، عرضت شركة لونستار على وكالة الأمن الوطني تقديم خدمة اتصالات محدودة عن طريق الهاتف الخلوي بين المقاطعات والمقر في مونروفيا.
    OROLSI's key task was to provide strategic advice and guidance to Missions and Headquarters in the area of rule-of-law and security institutions. UN ومن المهام الرئيسية للمكتب إسداء المشورة والتوجيه في المجال الاستراتيجي إلى البعثات والمقر في مجال سيادة القانون ومؤسسات الأمن.
    Ongoing SLA training for forces in the field has also continued through the joint efforts of the Human Rights Eastern Regional Office in Kenema and Headquarters in Freetown. UN واستمر تدريب قوات الشرطة في سيراليون في الميدان أيضا من خلال الجهود المشتركة للمكتب الإقليمي الشرقي لحقوق الإنسان في كينيما والمقر في فريتاون.
    8. The Board recommends that UNDP develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and Headquarters in managing their real estate. UN ٨ - يوصي المجلس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤشرات رئيسية لﻷداء ويعتمدهــا، بغيــة تقييم مدى فعالية وكفاءة المكاتب الميدانيــة والمقر في إدارتها عقاراتها.
    The Board recommends that UNDP develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and Headquarters in managing their real estate. UN ويوصي المجلس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويعتمد مؤشرات رئيسية لﻷداء بغية تقييم مدى فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارتهم لعقاراتهم.
    Responsible for the overall administration and management of the Mission's communications network, including radio, satellite, cryptography equipment and telephones, within the mission area and between the mission area and Headquarters in New York. UN يكون مسؤولا عن اﻹدارة والتنظيم العامين لشبكة اتصالات البعثة، بما فيها أجهزة اللاسلكي والساتل والشفرة والهاتف، في منطقة البعثة وبين منطقة البعثة والمقر في نيويورك.
    The planning team developed the mission implementation plan framework for the mission, drawing upon the close cooperation between the mission components, external partners, the country team and Headquarters in New York. UN ووضع فريق التخطيط إطار خطة تنفيذ المهمة، استنادا إلى التعاون الوثيق بين عناصر البعثة والشركاء الخارجيين وفريق الأمم المتحدة القطري والمقر في نيويورك.
    24. The Advisory Committee recognizes that the concept of mission operations, which is based on team sites, disarmament, demobilization and reintegration sites and Headquarters in Khartoum, is complex. UN 24 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن مفهوم عمليات البعثة، الذي يقوم على مواقع الأفرقة ومواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والمقر في الخرطوم، مفهوم معقد.
    Materials and equipment along with contractual services to support UNSOA support base and Headquarters in Mombasa and Nairobi, respectively UN مواد ومعدات إلى جانب خدمات تعاقدية لدعم قاعدة الدعم التابعة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمقر في ممبسة ونيروبي، على التوالي
    The Department also commented that it had embarked on an information technology project that was intended, in due course, to be of assistance to both the field and Headquarters in enhancing security clearances and personnel tracking. UN كما علقت الإدارة بأنها بدأت تنفيذ مشروع في مجال تكنولوجيا المعلومات قصد منه أن يساعد، في الوقت المناسب، كلا من الميدان والمقر في تحسين إصدار التصاريح الأمنية وتتبع الموظفين.
    22. UNDP should develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and Headquarters in managing their real estate. UN 22 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع ويعتمد مؤشرات رئيسية للأداء بغية تقييم مدى فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارة عقاراتهم.
    (e) Develop and adopt key performance indicators to assess the effectiveness and efficiency of field offices and Headquarters in managing their real estate. UN )ﻫ( وضع واعتماد مؤشرات رئيسية لﻷداء لتقييم فعالية وكفاءة المكاتب الميدانية والمقر في إدارة عقاراتها.
    26. ALIR II is believed to have at least one division with three brigades in the South Kivu and Katanga Provinces and Headquarters in Lubumbashi. UN 26 - ويعتقد أن جيش تحرير رواندا الثاني يضم ما لا يقل عن فرقة واحدة تشمل ثلاث ألوية في مقاطعتي كيفو الجنوبية وكاتانغا والمقر في لومبومياشي.
    The Advisory Committee recommends that the Mission's communications and information technology requirements be examined jointly by UNMIS and Headquarters in order to identify areas of efficiencies in both categories and cost implications (para. 54). UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يجري فحص الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالاشتراك بين البعثة والمقر من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة الكفاءة في كلا البندين، والآثار المترتبة على ذلك من حيث التكلفة (الفقرة 54).
    31. The proposed resources would provide for two trips during the biennium between ESCWA and Headquarters in New York to consult and report on progress in project implementation. UN 31 - ستغطي الموارد المقترحة تكاليف رحلتين خلال فترة السنتين بين مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومقر الأمم المتحدة في نيويورك من أجل التشاور والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد