ويكيبيديا

    "and held consultations with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأجرى مشاورات مع
        
    • وأجرت مشاورات مع
        
    • وعقد مشاورات مع
        
    • وعقدت مشاورات مع
        
    • وأجريا مشاورات مع
        
    It sent communications to States, and held consultations with Governments, intergovernmental and non-governmental organizations. UN ووجّه رسائل إلى الدول، وأجرى مشاورات مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Special Representative also visited Police Judiciare (PJ) prison in Phnom Penh and held consultations with staff of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia. UN وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا.
    While in Geneva, he met with representatives of the Permanent Mission of Myanmar and held consultations with representatives of Member States, officials of United Nations agencies, representatives of civil society organizations and members of the academic community. UN وخلال زيارته إلى جنيف، التقى بممثلي بعثة ميانمار الدائمة وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء، ومسؤولين من وكالات الأمم المتحدة، وممثلين من منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    The Special Rapporteur addressed the plenary of the Conference of Parties and held consultations with governmental and non-governmental delegations. UN وتحدثت المقررة الخاصة في الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف وأجرت مشاورات مع الوفود الحكومية وغير الحكومية.
    The mission visited five areas in the country and held consultations with Somali authorities and representatives of the international community. UN وزارت البعثة خمس مناطق في البلد وأجرت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي.
    During his stay in New York, Special Envoy Eliasson received briefings at the Secretariat and held consultations with representatives of a large number of Member States, including members of the Security Council. UN وتلقى المبعوث الخاص إلياسون خلال وجوده في نيويورك إحاطات في الأمانة العامة، وعقد مشاورات مع ممثلي عدد كبير من الدول الأعضاء، بما فيها أعضاء مجلس الأمن.
    The mission met with President Nkurunziza and held consultations with a Government delegation led by the Minister of External Relations and Cooperation. UN والتقت البعثة بالرئيس نكوورنزيزا، وعقدت مشاورات مع وفد حكومي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون.
    While in Geneva, he met several times with representatives of the Government of Myanmar and held consultations with representatives of Member States, officials of United Nations agencies, representatives of civil society organizations and members of the academic community. UN وأثناء وجوده في جنيف، التقى عدة مرات بممثلي حكومة ميانمار وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء، ومسؤولي وكالات الأمم المتحدة، وممثلي منظمات المجتمع المدني، وأعضاء الأوساط الأكاديمية.
    50. The United Nations Environment Programme (UNEP) organized a number of activities and held consultations with youth to enhance their capacity-building. UN 50 - ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عددا من الأنشطة وأجرى مشاورات مع الشباب لتعزيز بناء قدراتهم.
    It has also drafted terms of reference for the international financial controllers who will be assigned to the key State-owned enterprises and held consultations with civil society with respect to its participation in the Economic Governance Steering Committee. UN وقد أعد أيضا صلاحيات المراقبين الماليين الدوليين الذين سيكلفون بالعمل في المؤسسات الرئيسية التي تملكها الدولة وأجرى مشاورات مع المجتمع المدني فيما يتعلق بمشاركته في اللجنة التوجيهيه لإدارة الاقتصاد.
    The 9th meeting of the Group took note of the progress made in publishing the studies on the coal embargo and on the effect of sanctions on employment, and held consultations with various non-governmental and intergovernmental bodies in order to assist in securing a high degree of coordination in the efforts of the international community to eradicate apartheid. UN وأحيط الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المستقلين علما بالتقدم المحرز في نشر الدراسات عن حظر الفحم وأثر العقوبات على العمالة، وأجرى مشاورات مع شتى الهيئات غير الحكومية والحكومية الدولية للمساعدة في تأمين درجة تنسيق عالية في إطار الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لاستئصال الفصل العنصري.
    On 20 and 22 June, he participated in the twelfth annual meeting of the special procedures mandate holders and held consultations with the Permanent Missions of Ukraine and the Czech Republic in Geneva. UN وفي 20 و22 حزيران/يونيه، شارك في الاجتماع السنوي الثاني عشر للمكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة وأجرى مشاورات مع البعثتين الدائمتين لكل من أوكرانيا والجمهورية التشيكية في جنيف.
    While in Geneva, he met with representatives of the Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations and held consultations with representatives of Member States, officials of United Nations agencies, representatives of civil society organizations and members of the academic community. UN وقابل، عندما كان في جنيف، ممثلي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة، وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء ومسؤولي وكالات الأمم المتحدة وممثلي منظمات المجتمع المدني والعاملين في المجال الأكاديمي.
    While in the United States, he met representatives of the Government of Myanmar and held consultations with representatives of States Members of the United Nations and of ASEAN, officials of United Nations agencies, civil society organizations and members of the academic community. UN وخلال زيارته إلى الولايات المتحدة الأمريكية، التقى بممثلي حكومة ميانمار وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومسؤولين من وكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني وأعضاء الدوائر الأكاديمية.
    4. My Special Envoy visited the region from 6 to 20 August 1997 and held consultations with all major Somali groups. UN ٤ - قام مبعوثي الخاص بزيارة المنطقة في الفترة من ٦ إلى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٧ وأجرى مشاورات مع جميع الجماعات الصومالية الرئيسية.
    Opened Human Rights Office in Sukhumi city, where the United Nations Human Rights Officer drew the attention of local authorities to cases of violation of human rights and held consultations with an increased number of clients regarding their human rights; Human Rights Office activities in Sukhumi 624 hours per year UN افتتاح مكتب لحقوق الإنسان في مدينة سوخومي حيث قام موظف الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بلفت اهتمام السلطات المحلية إلى حالات الانتهاك لحقوق الإنسان وأجرى مشاورات مع عدد متزايد من العملاء بشأن حقوقهم بلغت أنشطة مكتب حقوق الإنسان في سوخومي 624 ساعة في السنة
    The mission visited all four sectors of AMISOM deployment and held consultations with relevant national and international partners in Somalia, as well as in Addis Ababa and Nairobi. UN وزارت البعثة جميع القطاعات الأربعة التي تنتشر بها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأجرت مشاورات مع الشركاء الوطنيين والدوليين المعنيين في الصومال، وكذلك في أديس أبابا ونيروبي.
    During her visit to Ethiopia, she devoted attention to the particular situation of minority women and held consultations with women from groups including the Anuak and Nuer communities in the Gambella region. UN وأثناء زيارتها إلى إثيوبيا، كرست الخبيرة المستقلة اهتماماً للوضع الخاص لنساء الأقليات وأجرت مشاورات مع نساء مجموعات، تشمل نساء قبيلتي الأنواك والنوير في منطقة غامبيلا.
    She visited Astana and Almaty, and held consultations with senior government representatives with responsibilities in the field of minority rights, culture and language, anti-discrimination and equality. UN وزارت الخبيرة المستقلة أستانا وألمآتي وأجرت مشاورات مع كبار ممثلي الحكومة الذين تقع على عاتقهم مسؤوليات في مجال حقوق وثقافة ولغات الأقليات، ومناهضة التمييز والمساواة.
    The Institute helped to coordinate with the CCSS Pensions Directorate and held consultations with women in various sectors prior to the development of the strategy for expanding social security coverage. UN وقد ساعد المعهد في التنسيق مع مديرية المعاشات التقاعدية التابعة لصندوق الضمان الاجتماعي، وعقد مشاورات مع نساء في مختلف القطاعات قبل إعداد استراتيجية توسيع نطاق غطاء الضمان الاجتماعي.
    Mr. de Soto visited Yangon from 27 to 30 October 1998 and held consultations with Secretary-1 of the State Peace and Development Council (SPDC), Lieutenant-General Khin Nyunt, Foreign Minister U Ohn Gyaw and Minister in the Office of the Prime Minister, Brigadier-General David Abel. UN وقام السيد دي سوتو بزيارة يانغون في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وعقد مشاورات مع الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية الفريق خين نيونت ومع وزير الخارجية أو أون غيو، والعميد ديفيد أبيل، الوزير بمكتب رئيس الوزراء.
    The mission visited five areas in the country and held consultations with Somali authorities and representatives of the international community. UN وزارت البعثة خمس مناطق في البلاد وعقدت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي.
    18. During the preparation of this study, two of the consultants spent a week in Santo Domingo and held consultations with INSTRAW, government representatives, telecommunications companies, hardware and software providers and so forth. UN 18 - وخلال فترة إعداد هذه الدراسة، أمضى اثنان من الاستشاريين أسبوعا في سانتو دومينغو وأجريا مشاورات مع المعهد، وممثلي الحكومات، وشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية، وموردي المعدات والبرامجيات الحاسوبية وغيرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد