ويكيبيديا

    "and held discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأجرى مناقشات
        
    • وأجرت مناقشات
        
    • وأجروا مناقشات
        
    • وأجرى محادثات
        
    • وعقد مناقشات
        
    • وعقدت مناقشات
        
    • وأجرى مباحثات
        
    • وأجرى معهم مناقشات
        
    He also visited the prison and held discussions with prison, court and police officials. UN كما زار السجن وأجرى مناقشات مع مسؤولي السجن والمحاكم والشرطة.
    He met and held discussions with Burundi leaders. UN واجتمع بقادة بوروندي وأجرى مناقشات معهم.
    100. The Panel visited Port Sudan and held discussions with the local Customs regarding clearance procedures for military imports and requested information relating to the same. UN 100 - وقام الفريق بزيارة إلى بورت سودان وأجرى مناقشات مع موظفي الجمارك المحلية بخصوص إجراءات تخليص الواردات العسكرية، وطلب منهم معلومات عنها.
    OIOS/IAD identified high and medium-risk assignments and held discussions with UNHCR management to confirm the assignments identified. UN وقد حدّدت الشعبة المهمات العالية والمتوسطة المخاطر وأجرت مناقشات مع إدارة المفوضية لتوكيد المهام التي جرى تحديدها.
    It further disclosed that several potential investors had visited the plant recently and held discussions with the management. UN وأوضحوا أيضا أن عدة مستثمرين محتملين زاروا المصنع في الآونة الأخيرة وأجروا مناقشات مع الإدارة.
    The Chairman visited Chile in March 1997 and held discussions with senior officials on the operations of the Chilean helicopter unit provided to the Commission and IAEA. UN وقد زار رئيس اللجنة شيلي في آذار/ مارس ١٩٩٧ وأجرى محادثات مع كبار المسؤولين حول العمليات التي قامت بها العناصر الشيلية للجنة وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    He served the decisions of the two Trial Chambers addressed to the Government and held discussions with the Head of State and other authorities. UN وعمل على تطبيق قرارات المحكمة الابتدائية الموجهة إلى الحكومة، وعقد مناقشات مع رئيس الدولة ومسؤولي السلطات الأخرى.
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs established a working group on gender issues and held discussions on gender mainstreaming. UN وقد أنشأت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فريق عمل معني بقضايا الفوارق بين الجنسين؛ وعقدت مناقشات عن إدماج منظور الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. UN وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي.
    In Tetovo, he visited host families who had taken in significant numbers of refugees and held discussions with the mayor and the local Red Cross. UN وفي تيتوفو، زار اﻷسر المضيفة التي استضافت عددا كبيرا من اللاجئين، وأجرى مناقشات مع عمدة المدينة ومع جمعية الصليب اﻷحمر المحلية.
    A team of mine experts from the United States Department of Defense recently visited Rwanda and held discussions with UNAMIR concerning a possible plan of action in this area. UN وقد قام فريق من خبراء اﻷلغام تابع لوزارة دفاع الولايات المتحدة بزيارة رواندا مؤخرا، وأجرى مناقشات مع البعثة بشأن امكانية وضع خطة عمل بهذا الصدد.
    He met and held discussions on the human rights situation in the province with the Governor, the court judges and prosecutors, local human rights organizations and police officers. UN واجتمع مع المحافظ وقضاة المحكمة والمدعين والمنظمات المحلية لحقوق اﻹنسان وضباط الشرطة وأجرى مناقشات معهم بشأن حالة حقوق اﻹنسان في المقاطعة.
    The Special Rapporteur also met and held discussions with representatives of several non-governmental human rights organizations. UN ٦ - كما اجتمع المقرر الخاص وأجرى مناقشات مع ممثلي عدة منظمات غير حكومية معنية بحقوق اﻹنسان.
    It travelled extensively in the country to project sites and held discussions with Ministers of the Myanmar Government, senior national project officials, expatriate chief technical advisers, other experts, beneficiaries and with representatives of the United Nations specialized agencies and a number of ambassadors of donor countries in Myanmar. UN وجاب الفريق أنحاء البلد لزيارة مواقع المشاريع وأجرى مناقشات مع وزراء حكومة ميانمار، وكبار مسؤولي المشاريع الوطنيين، وكبار المستشارين التقنيين اﻷجانب، وغيرهم من الخبراء، والمستفيدين، ومع ممثلي الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وعدد من سفراء البلدان المانحة في ميانمار.
    3. During the reporting period the Acting Executive Chairman visited Vienna and held discussions with Dorothea Auer, Head of the Department for Disarmament and Arms Control of the Austrian Ministry for Foreign Affairs. UN 3 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير زار الرئيس التنفيذي بالنيابة فيينا وأجرى مناقشات مع دوروثيا آيور، رئيسة إدارة نزع السلاح وتحديد الأسلحة بوزارة خارجية النمسا.
    Latvia developed a training programme for civil servants on gender equality and held discussions about making the course a precondition for permanent status. UN ووضعت لاتفيا برنامجا تدريبيا للموظفين الحكوميين في مجال المساواة بين الجنسين، وأجرت مناقشات حول جعل هذا البرنامج شرطا أساسيا لتثبيت التعيين.
    OIOS/IAD identified high and medium-risk assignments and held discussions with UNHCR management to confirm the assignments identified. UN وحدّدت الشعبة المهام العالية والمتوسطة درجة المخاطر وأجرت مناقشات مع إدارة المفوضية لتأكيد المهام التي جرى تحديدها.
    The participants conducted group exercises and held discussions on developing project proposals and project implementation, monitoring and evaluation. UN 14- واضطلع المشاركون بأنشطة جماعية وأجروا مناقشات عن إعداد مقترحات بشأن المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    3. Uganda expresses its gratitude to the Secretary-General for the report of his Special Envoy, Mr. Chinmaya Gharekhan, who visited Uganda on 23 February 1996 and held discussions with the Prime Minister of the Republic of Uganda, the Honourable Kintu Musoke. UN ٣ - وتعرب أوغندا عن امتنانها لﻷمين العام للتقرير الذي أعده مبعوثه الخاص السيد شينميار ر. غاريخان الذي قام بزيارة إلى أوغندا في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ وأجرى محادثات مع هون، كينتو، نيم سوكي، رئيس وزراء جمهورية أوغندا.
    He travelled to the province of Battambang, where he focused on the problem of torture and held discussions with the police commissioner, the chief judge and the prosecutor as well as representatives of the NGO community. UN وتوجه الممثل الخاص إلى مقاطعة باتامبانغ التي ركز فيها على مشكلة التعذيب، وعقد مناقشات مع مفوض الشرطة، ورئيس القضاة، والمدعي، فضلا عن ممثلين من أوساط المنظمات غير الحكومية.
    9. In order to achieve audit objectives, the audit teams administered questionnaires, conducted structured interviews and held discussions with the relevant UNIDO staff in the Headquarters and field offices. UN ٩- وبغية تحقيق أهداف مراجعة الحسابات، وزعت أفرقة المراجعة استبيانات، وأجرت مقابلات منظمة، وعقدت مناقشات مع موظفي اليونيدو المعنيين في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    In addition to meetings with government officials and visits to detention centres, the Special Rapporteur also met and held discussions with representatives of several non-governmental human rights organizations. UN ٧١- وإضافة إلى لقاءاته بموظفين رسميين حكوميين وزياراته معتقلات، التقى المقرر الخاص أيضاً بممثلين لمنظمات غير حكومية عديدة معنية بحقوق اﻹنسان وأجرى مباحثات معهم.
    Assistant Secretary-General Mr. Alvaro de Soto, representative of the Secretary-General of the United Nations, has visited Myanmar several times and has met and held discussions with officials of the Government. UN وقام اﻷمين العام المساعد، السيد ألفارو دي سوتو ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بزيارة ميانمار عدة مرات والتقى بمسؤولين في الحكومة وأجرى معهم مناقشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد