ويكيبيديا

    "and held in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعقدت في
        
    • وعقد في
        
    • وعُقدت في
        
    • وعُقد في
        
    • واحتُجز في
        
    • واحتجز في
        
    • والتي عقدت في
        
    • والذي عقد في
        
    • والمحتجزين في
        
    • واحتجزوا في
        
    • وأودع في
        
    • واحتجازه في
        
    • واحتجزا في
        
    • والذي عُقد في
        
    • ويعقد كل مرة في
        
    Each meeting lasted 4 or 5 days, was residential and held in a remote resort, to encourage participants to immerse themselves in the process. UN وقد استغرق كل اجتماع أربعة أو خمسة أيام، وعقدت في مناطق سكنية ومنتجعات نائية لتشجيع المشاركين على الدخول في خضم العملية.
    The successful third session of the World Urban Forum, organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and held in Vancouver, Canada, in 2006, attracted the involvement of more than 10,000 participants from Governments, local authorities, civil society organizations, research institutions, academia and the private sector. UN فقد استقطبت الدورة الثالثة الناجحة للمنتدى الحضري العالمي، التي نظمها برنامج المستوطنات البشرية موئل الأمم المتحدة، وعقدت في فانكوفر، كندا، في عام 2006 مشاركة أكثر من 000 10 مشارك من الحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني، ومؤسسات البحوث والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    Conference forum organized by the World Intellectual Property Organization, and held in Geneva on 14 and 15 February 2011 UN منتدى نظمته المنظمة العالمية للملكية الفكرية، وعقد في جنيف يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2011
    UNESCO participated in the Workshop on the Use of Space Technology for Water Resources Management, organized by the Office for Outer Space Affairs and held in Valencia, Spain, on 29 and 30 September 2006. UN 88- وشاركت اليونسكو في حلقة العمل حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية، التي نظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي وعُقدت في 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    On 12 April, she participated in the International Day for Street Children, organized by the Consortium for Street Children and held in London. UN وفي 12 نيسان/أبريل، شاركت في اليوم الدولي لأطفال الشوارع الذي نظمته الجمعية المعنية بأطفال الشوارع، وعُقد في لندن.
    Awad was arrested and held in the Russian Compound for exceeding the legal period during which he was allowed to stay in Jerusalem. UN وقد ألقي القبض على عوض واحتُجز في المسكوبيّة، لبقائه فترة أطول من الفترة القانونية التي سُمح له باﻹقامة فيها في القدس.
    16. A representative of Barbados attended a workshop on Competition Law and Policy, organized by UNCTAD and held in Trinidad and Tobago in 1999. UN 16- حضر ممثل لبربادوس حلقة عمل بشأن قوانين وسياسات المنافسة، نظمها الأونكتاد وعقدت في ترينيداد وتوباغو في عام 1990.
    49. UNCTAD and SELA jointly organized the first regional seminar on external debt conversion, which was hosted by the Government of Honduras and held in Tegucigalpa from 19 to 21 May 1993. UN ٤٩ - وشارك اﻷونكتاد والمنظومة الاقتصادية في تنظيم أول حلقة دراسية اقليمية بشأن تحويل الدين الخارجي التي استضافتها حكومة هندوراس وعقدت في تيغوسيغالبا في الفترة من ١٩ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Concept Workshop on Human Security in South-East Asia jointly organized by ASEAN and UNESCO, and held in Jakarta, Indonesia, in October 2006. UN - حلقة العمل المفاهيمية بشأن الأمن البشري في جنوب شرق آسيا التي نظمتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا واليونسكو، وعقدت في جاكرتا، إندونيسيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    It participated in the conference on migration and development organized by the Government of Belgium and the International Organization for Migration (IOM) and held in Brussels on 15 and 16 March 2006. UN وشاركت في المؤتمر المعني بالهجرة والتنمية الذي نظمته حكومة بلجيكا والمنظمة الدولية للهجرة وعقد في بروكسل في يومي 15 و 16 آذار/مارس 2006.
    34. The first Steering Committee meeting of the LADA project was organized by and held in Rome, Italy, from 23 to 25 January 2002. UN 34- نُظم أول اجتماع للجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة وعقد في روما، بإيطاليا، في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    The United Kingdom participated in the twenty-first meeting of IADC, which was hosted by the Indian Space Research Organization and held in Bangalore, India, from 10 to 13 March 2003. UN وقد شاركت المملكة المتحدة في اجتماع اليادك الحادي والعشرين، الذي استضافته المؤسسة الهندية لبحوث الفضاء وعقد في بانغالور، الهند، من 10 إلى 13 آذار/مارس 2003.
    72. The Legislative Councillor of St. Helena, Eric George, participated in the Caribbean regional seminar organized by the Special Committee and held in Canouan, St. Vincent and the Grenadines, in May 2005. UN 72 - وشارك إريك جورج، المستشار التشريعي لسانت هيلانة، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة وعُقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في أيار/مايو 2005.
    In addition, the Office for Outer Space Affairs co-organized the Second International Symposium on Global Navigation Satellite Systems, Space-Based and Ground-Based Augmentation Systems and Applications, which was hosted by the Government of Germany and held in Berlin from 30 November to 2 December 2009. UN 12- وشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالإضافة إلى ذلك، في تنظيم الندوة الدولية الثانية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ونظم تعزيزها الفضائية والأرضية وتطبيقاتها، التي استضافتها حكومة ألمانيا وعُقدت في برلين من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Meeting organized by the International Telecommunications Union, and held in Geneva on 8 and 9 March 2011 UN اجتماع نظمه الاتحاد الدولي للاتصالات وعُقد في جنيف يومي 8 و 9 آذار/مارس 2011
    On 29 and 30 May, she participated in the fifth International Policy Conference on the African Child, on the theme of inter-country adoption, organized by the African Child Policy Forum and held in Addis Ababa. UN وفي 29 و 30 أيار/مايو، شاركت في المؤتمر الدولي الخامس للسياسات المعني بالطفل الأفريقي، بشأن موضوع التبني في بلد آخر، الذي نظمه منتدى السياسات من أجل الطفل الأفريقي وعُقد في أديس أبابا.
    He was immediately arrested and held in the communal detention centre at Kanyosha. UN واعتُقل فوراً واحتُجز في سجن بلدة كانيوشا.
    Galgi Shamkhanovich Bashaev reportedly was pulled out of his car, put into a vehicle and held in unofficial detention facilities. UN أما غالغي شامخنوفيتش بشاييف فقد ذكر أنه أخرج من سيارته وألقي به على متن مركبة واحتجز في مرافق اعتقال غير رسمية.
    19. The Forum's regional interface generated further interest, and in 2008, the first-ever Region Led Initiative on Regional Input in Support of the United Nations Forum on Forests was organized by the Governments of Australia and Switzerland and held in Geneva from 28 to 30 January 2008. UN 19 - وكانت الصلات الإقليمية للمنتدى مبعثا لمزيد من الاهتمام، ونظمت حكومتا أستراليا وسويسرا في عام 2008، المبادرة الأولى من نوعها بقيادة إقليمية بشأن المدخلات الإقليمية لدعم منتدى الأمم المتحدة للغابات، والتي عقدت في جنيف في الفترة من 28 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    The Ministerial Meeting of the Small Island Developing States in the Indian, Mediterranean and Atlantic Oceans, jointly sponsored by the Unit with the African Development Bank and held in the Seychelles in July 1998, led to the adoption of the Mahe Declaration and Program Action for the small island developing States. UN وقد أسفر الاجتماع الوزاري للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي والبحر اﻷبيض المتوسط والمحيط اﻷطلسي، الذي اشتركت الوحدة في اﻹشراف عليه مع مصرف التنمية اﻷفريقي، والذي عقد في سيشيل في تموز/يوليه ١٩٩٨، عن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ماهي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    76. The Special Rapporteur found that the persons convicted at the conclusion of the trial of the presumed assassins of President Kabila and held in cell block 1 are not allowed any visits, receive food from their families once a week and are guarded by the special presidential guard. UN 76 - ولاحظت المقررة الخاصة أن الأشخاص الذين أدينوا في أعقاب محاكمة الأشخاص المشتبه في قيامهم باغتيال الرئيس كابيلا والمحتجزين في الجناح الأول محرومون من الزيارات، ويتلقون الغذاء من أسرهم مرة في الأسبوع، ويخضعون لمراقبة الحرس الرئاسي الخاص.
    Since its establishment, the Tribunal has confirmed indictments against 43 people, 31 of whom were apprehended and held in a detention facility in Arusha. UN ومنذ إنشاء المحكمة، أكدت التهم الموجﱠهة إلى ٤٣ شــخصا، منهــم ٣١ شخصا اعتقلوا واحتجزوا في مقر للحجز في أروشا.
    40. Mr. Ismaaili, speaking in his personal capacity as an activist from Essmara, recalled that his brother Moustapha had been detained in the Tindouf camps in September 2010 and held in a secret Frente Polisario prison. UN 41 - السيد اسماعيلي: تحدث بصفته الشخصية كأحد الناشطين من ولاية أسماره فوأشار إلى أن أخاه مصطفى قد احتُجز في معسكرات تندوف في أيلول/سبتمبر 2010 وأودع في سجن سري لجبهة البوليساريو.
    (iv) Political activists: Huseyin Koku, president of the Elbistan branch of the People's Labour Party (HADEP), found dead in the town of Puturge, Malatya province, after having been detained and held in unacknowledged detention in Kahramanmaras; UN `٤` الحركيون السياسيون: حسين كوكو، رئيس فرع البستان لحزب العمل الشعبي الذي وجد ميتا في مدينة بوتورغي بمقاطعة ملاتيا بعد القبض عليه واحتجازه في مكان مجهول في كهرمانوراس؛
    7.10 As regards the authors themselves, the Committee notes the anguish and distress caused to the authors by their fathers' disappearance on 13 March 1990, followed by a state of uncertainty that lasted three to four years, at which time they discovered that their fathers had been transferred to Tripoli and held in Abu-Salim prison. UN 7-10 وفيما يخص صاحبي البلاغ نفسيهما، تشير اللجنة إلى حالة الكرب والألم جراء اختفاء والديهما في 13 آذار/مارس 1990، التي تلتها حالة من عدم اليقين استغرقت فترة تراوحت بين ثلاث وأربع سنوات، حتى اكتشفا أن والديهما نقلا إلى طرابلس واحتجزا في سجن أبو سليم.
    States parties also welcomed the outcome of the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, hosted by the Government of Japan, in co-sponsorship with IAEA, and held in Fukushima Prefecture, in December 2012. UN ورحبت الدول الأطراف أيضا بنتائج مؤتمر فوكوشيما الوزاري بشأن الأمان النووي الذي استضافته حكومة اليابان برعاية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والذي عُقد في مقاطعة فوكوشيما، في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Since 1989, Japan has sponsored the United Nations Conference on Disarmament Issues, which is open to the public and held in a different local city in Japan. UN ومنذ عام 1989، تتولى اليابان رعاية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح، وهو مفتوح للجمهور ويعقد كل مرة في مدينة مختلفة في اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد