ويكيبيديا

    "and herzegovina against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهرسك ضد
        
    • والهرسك للطعن
        
    27. Emphasizes the importance of cooperation among all parties in Bosnia and Herzegovina against the Serbian aggression; UN ٢٧ - يشدد على أهمية تعاون كل اﻷطراف في البوسنة والهرسك ضد العدوان الصربي؛
    Taking note of the recent decision of the International Court of Justice in a case of Bosnia and Herzegovina against Federal Republic of Yugoslavia, where has been found that genocide in Srebrenica against the Bosnian Muslims was committed. UN وإذ يحيط علما بالقرار الأخير الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية البوسنة والهرسك ضد جمهورية يوغسلافيا الاتحادية، حيث ثبت أنه تمت ممارسة الإبادة الجماعية في سريبرنيتشا ضد مسلمي البوسنة:
    The enclosed document lists alleged violations of international humanitarian law by the army of Bosnia and Herzegovina against the Croatian population and prisoners-of-war in Bosnia and Herzegovina. UN وترد في الوثيقة المرفقة قائمة بانتهاكات مدعاة للقانون اﻹنساني الدولي ارتكبها جيش البوسنة والهرسك ضد السكان وأسرى الحرب الكرواتيين في البوسنة والهرسك.
    It further held heavy hearings in the Genocide case instituted by Bosnia and Herzegovina against Serbia and Montenegro. UN كما عقدت جلسات مكثفة في قضية الإبادة الجماعية التي أقامتها البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود().
    Subsequently, the author instituted proceedings before the Court of Bosnia and Herzegovina against this decision. UN وفي وقت تالٍ، رفع صاحب البلاغ دعوى إلى محكمة البوسنة والهرسك للطعن في هذا القرار.
    However, the political situation deteriorated, mainly as a result of the International Court of Justice ruling of 26 February in the case of Bosnia and Herzegovina against Serbia. UN بيد أن الحالة السياسة أصابها التدهور، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى القرار الصادر عن محكمة العدل الدولية في 26 شباط/فبراير في قضية البوسنة والهرسك ضد صربيا.
    Another major case before the Court was that of Bosnia and Herzegovina against Yugoslavia, in which it was claimed that the alleged promotion of “ethnic cleansing” by the Federal Republic of Yugoslavia in Bosnia was a violation of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وكانت إحدى القضايا الرئيسية اﻷخرى التي عرضت على المحكمة هي تلك التي قدمتها البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا والتي اُدعي فيها بأن التشجيع المزعوم للتطهير اﻹثني من قبل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في البوسنة يمثل انتهاكا لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    More recently, in proceedings brought by Bosnia and Herzegovina against Yugoslavia, it had twice indicated provisional measures at the request of the Sarajevo Government and had held that it had jurisdiction in the case because, where the Convention was applicable, there was no need to ascertain whether the acts complained of had been committed in the course of an armed conflict. UN وفي تاريخ أحدث، أقرت في الإجراءات التي قدمتها البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا، مرتين تدابير مؤقتة بناءً على طلب حكومة سراييفو وقررت أن لها اختصاصاً في القضية، لأنه حيثما تطبق الاتفاقية، لا توجد حاجة إلى التحقق مما إذا كانت الأفعال التي تم الشكوى منها قد ارتكبت خلال صراع مسلح.
    3. Simultaneous with the activities in favour of the independence of the Republic of Bosnia and Herzegovina and its international recognition was the aggression of the so—called Federal Republic of Yugoslavia (FRY) led by the Yugoslav People's Army and part of the Serb population on the territory of Bosnia and Herzegovina against the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ٣- وتزامن من اﻷنشطة التي جاءت لصالح استقلال جمهورية البوسنة والهرسك والاعتراف الدولي عدوان ما يسمى يجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقيادة جيش الشعب اليوغوسلافي وجانب من السكان الصرب في أراضي البوسنة والهرسك ضد جمهورية البوسنة والهرسك.
    " Indicates, pending its final decision in the proceedings instituted on 20 March 1993 by the Republic of Bosnia and Herzegovina against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the following provisional measures: UN " تشير، ريثما يصدر حكمها النهائي بشأن الدعوى التي رفعتها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ جمهورية البوسنة والهرسك ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، بالتدابير المؤقتة التالية:
    Indicates, pending its final decision in the proceedings instituted on 20 March 1993 by the Republic of Bosnia and Herzegovina against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the following provisional measures: UN تشير، ريثما يصدر حكمها النهائي بشأن الدعوى التي رفعتها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ جمهورية البوسنة والهرسك ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، بالتدابير المؤقتة التالية:
    7.4 The authors express their satisfaction for the ongoing proceedings before the State Court of Bosnia and Herzegovina against Branko Vlačo, charged with crimes against humanity committed between May and October 1992, including in the camps of Planjina Kuća and Nakina Garaža. UN 7-4 وأعرب أصحاب البلاغ عن ارتياحهم لوجود دعوى منظورة أمام محكمة البوسنة والهرسك ضد برانكو فلاتشو الذي وجهت إليه تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية في الفترة ما بين أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر 1992، بما في ذلك جرائم في معتقلات بلانيينا كوتشا وناكينا نماراجا.
    To date fourteen cases have been brought in the International Court of Justice under Article 9 of the Genocide Convention. 4 Of these the most important is the case brought by Bosnia and Herzegovina against Serbia. UN وقد رُفعت حتى الآن أربع عشرة دعوى في محكمة العدل الدولية بموجب المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية(). وأهم هذه الدعاوى هي الدعوى المرفوعة من البوسنة والهرسك ضد صربيا().
    Twice during this last year the Court has had to deal with complicated and lengthy requests for interim measures of protection in the case brought by Bosnia and Herzegovina against Yugoslavia (Serbia and Montenegro) concerning the Genocide Convention. UN لقد تعين على المحكمة مرتين أن تتناول طلبات معقدة ومطولة خلال العام الماضي، من أجل تدابير مؤقتة للحماية في القضية التي رفعتها البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(، فيما يتعلق باتفاقية منع إبادة اﻷجناس.
    The Court found that the criminal verdicts issued by the Court of Bosnia and Herzegovina against the two applicants to the European Court of Human Rights were in violation of article 7 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention of Human Rights). UN فقد قضت المحكمة بأن الحكمين الجنائيين الصادرين عن محكمة البوسنة والهرسك ضد مقدميّ الطلبين إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يشكلان انتهاكا للمادة 7 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان).
    That report had since played its part in the case brought by Bosnia and Herzegovina against Serbia and Montenegro, since it, too, was a fact-intensive case where the Court had held that the fact-finding process of the International Tribunal for the Former Yugoslavia fell within the " Porter " formulation. UN ومنذ ذلك الوقت أدى التقرير دوره في القضية التي رفعتها البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود، ذلك لأن هذه القضية، هي أيضا، قضية كثيفة الوقائع حيث قضت المحكمة بأن عملية إيجاد الوقائع التي قامت بها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تدخل ضمن صيغة " بورتر " .
    98. At a public sitting held on 8 April 1993, the President of the Court read out the Order on the request for provisional measures made by Bosnia and Herzegovina (Reports 1993, p. 3), by which the Court indicated, pending its final decision in the proceedings instituted on 20 March 1993 by the Republic of Bosnia and Herzegovina against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the following provisional measures: UN ٩٨ - وفي جلسة علنية عقدت في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، قرأ رئيس المحكمة اﻷمر بشأن طلب التدابير المؤقتة الذي تقدمت به البوسنة والهرسك )تقارير عام ١٩٩٣، الصفحة ٣ )النص الانكليزي((، الذي أشارت فيه المحكمة، ريثما يصدر حكمها النهائي بشأن الدعوى التي رفعتها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ جمهورية البوسنة والهرسك ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، بالتدابير المؤقتة التالية:
    Subsequently, the author instituted proceedings before the Court of Bosnia and Herzegovina against this decision. UN وفي وقت تالٍ، رفع صاحب البلاغ دعوى إلى محكمة البوسنة والهرسك للطعن في هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد