ويكيبيديا

    "and herzegovina at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهرسك في
        
    • والهرسك على
        
    • والهرسك وفي
        
    • والهرسك بناء على
        
    As such, EUFOR continues to serve as an important factor of stability in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation is far from stable. UN وبهذه الصفة تواصل البعثة عملها لتشكل عاملا هاما للاستقرار في البوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي أبعد ما يكون عن الاستقرار.
    EUFOR is a key reassurance factor in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation remains fragile and tense. UN وتعد القوة الأوروبية عاملا مطمئنا رئيسيا بالنسبة للبوسنة والهرسك في وقت لا يزال فيه الوضع السياسي هشا ومتوترا.
    The following discussion details many of the human rights problems which continued to cause suffering in Bosnia and Herzegovina at the end of 1996. UN وتشتمل المناقشة التالية على تفاصيل للمشاكل الكثيرة المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي استمرت في التسبب في المعاناة في البوسنة والهرسك في نهاية ٦٩٩١.
    Allow me to express our appreciation for the Tribunal's recognition of the efforts made by the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels in order to achieve satisfactory cooperation with the Tribunal, especially at the operational level. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا لإشادة اللجنة بالجهود المبذولة من جانب حكومة البوسنة والهرسك على كل المستويات من أجل تحقيق التعاون المرضي مع المحكمة، لا سيما على المستوى العملي.
    Implementation of the Dayton/Paris Peace Agreement still remains the main focus of the activities of the authorities in Bosnia and Herzegovina at all levels. UN ولا يزال تنفيذ اتفاق دايتون - باريس للسلام المحور الرئيسي لأنشطة السلطات في البوسنة والهرسك على جميع المستويات.
    “4. Reaffirms further the obligation on all the parties to ensure the complete freedom of movement of personnel of the United Nations and other relevant international organizations throughout the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina at all times; UN " ٤ - يؤكد من جديد كذلك اﻹلتزام الواقع على جميع اﻷطراف بضمان حرية الحركة الكاملة لﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وذلك في جميع أنحاء إقليم جمهورية البوسنة والهرسك وفي جميع اﻷوقات؛
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Unemployment in Bosnia and Herzegovina at the end of 2002 UN البطالة في البوسنة والهرسك في نهاية عام 2002
    We are discussing the situation in Bosnia and Herzegovina at a critical moment. UN إننا نناقش الحالة في البوسنة والهرسك في لحظة حرجة.
    For reasons of security of witnesses and victims, interviews will not be carried out in Bosnia and Herzegovina at this stage. UN وﻷسباب تتعلق بأمن الشهود والمجني عليهم، لن تجري المقابلات في البوسنة والهرسك في هذه المرحلة.
    United Nations military observers were invited to observe a flight demonstration using a motorized glider by the Army of Bosnia and Herzegovina at Cazin Airfield. UN وجهت الدعوة إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لمشاهدة بيان عملي للتحليق باستخدام طائرة شراعية ذات محرك يقدمه جيش البوسنة والهرسك في مطار كازين.
    The Coordinating Committee was established by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina at the 154th meeting of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, held on 29 June 2011. UN وقد أنشئت تلك اللجنة من جانب مجلس وزراء البوسنة والهرسك في اجتماعه 154 المعقود في 29 حزيران/يونيه 2011.
    Given the difficult political environment, it is important that EUFOR retain the capacity to deploy troops throughout Bosnia and Herzegovina at short notice. UN وبالنظر للبيئة السياسية الصعبة، فمن المهم أن تحتفظ البعثة بالقدرة على نشر قوات في جميع أنحاء البوسنة والهرسك في خلال مهلة قصيرة.
    I will also continue to do my utmost to help overcome the challenges facing Bosnia and Herzegovina at this moment and to facilitate steps that can contribute to stability and progress. UN وسأواصل أيضا بذل قصارى جهدي للمساعدة على التغلّب على التحديات التي تواجه البوسنة والهرسك في هذا الوقت ولتسهيل اتخاذ الخطوات التي من شأنها أن تسهم في تحقيق الاستقرار وإحراز التقدم.
    President Demirel expressed his country's solidarity with and support to Bosnia and Herzegovina and reaffirmed the readiness of Turkey to continue extending assistance to Bosnia and Herzegovina at this very critical juncture of events. UN وأعرب الرئيس ديميريل عن تضامن بلده مع البوسنة والهرسك ومساندته لها، وأكد مجددا استعداد تركيا مواصلة تقديم المساعدة إلى البوسنة والهرسك في هذه المرحلة الحاسمة للغاية.
    EUFOR is a key reassurance factor in Bosnia and Herzegovina at a time when the political situation remains fragile. UN وتعد البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي عاملا رئيسيا من عوامل إعادة الطمأنة في البوسنة والهرسك في وقت ما برح فيه الموقف السياسي هشا.
    Given the difficult political environment, it remained important that EUFOR retained the capacity to deploy troops throughout Bosnia and Herzegovina at short notice. UN ونظراً للبيئة السياسية الصعبة، فقد ظل احتفاظ البعثة بالقدرة على نشر قوات في جميع أنحاء البوسنة والهرسك في مهلة قصيرة أمرا هاما.
    Secondary schools in the Federation of Bosnia and Herzegovina at the beginning of the 2002/03 school year UN المدارس الثانوية في اتحاد البوسنة والهرسك في بداية السنة الدراسية 2002/2003
    Of course, the implementation of the Peace Agreement, and the continuous adjustments to and upgrading of our legal framework in accordance with European standards, is the foundation of the activities of the authorities in Bosnia and Herzegovina at all levels. UN وبالطبع إن تنفيذ اتفاق السلام، والتكييف الدائم لإطارنا القانوني والارتقاء به وفقا للمعايير الأوروبية، هو أساس أنشطة السلطات في البوسنة والهرسك على جميع المستويات.
    Moreover, the Electoral Law of Bosnia and Herzegovina has provided for the possibility of participation by representatives of national minorities in legislative bodies of Bosnia and Herzegovina at all levels. UN وفضلاً عن ذلك، نص قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك على إمكانية مشاركة ممثلي الأقليات القومية في الهيئات التشريعية للبوسنة والهرسك على جميع المستويات.
    The Electoral Law of Bosnia and Herzegovina guarantees representatives of national minorities the right to take part in the conduct of public affairs, to vote and to be elected in the legislative and executive organs of Bosnia and Herzegovina at all levels. UN ويكفل قانون الانتخابات في البوسنة والهرسك لممثلي الأقليات القومية الحق في المشاركة في تسيير الشؤون العامة، والتصويت وفي إمكانية انتخابهم في الهيئتين التشريعية والتنفيذية للبوسنة والهرسك على جميع المستويات.
    4. Reaffirms further the obligation on all the parties to ensure the complete freedom of movement of personnel of the United Nations and other relevant international organizations throughout the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina at all times; UN ٤ - يؤكد من جديد كذلك اﻹلتزام الواقع على جميع اﻷطراف بضمان حرية الحركة الكاملة لﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وذلك في جميع أنحاء إقليم جمهورية البوسنة والهرسك وفي جميع اﻷوقات؛
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد