ويكيبيديا

    "and herzegovina is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهرسك هي
        
    • والهرسك هو
        
    • والهرسك أمر
        
    • والهرسك من
        
    • والهرسك لا
        
    • والهرسك تشكل
        
    • والهرسك في
        
    • والهرسك قد
        
    • والهرسك ما
        
    • والهرسك يرتبط
        
    • والهرسك يمثل
        
    • والهرسك على
        
    • والهرسك أن
        
    • والهرسك إنما
        
    • والهرسك الآن
        
    414. Bosnia and Herzegovina is also a refugee-hosting country. UN 414- والبوسنة والهرسك هي أيضا بلد مضيف للاجئين.
    Bosnia and Herzegovina is the foremost meeting point of world cultures and religions. UN فالبوسنة والهرسك هي أولى نقاط اللقاء بين الثقافات والديانات العالمية.
    We are also aware that the future of Bosnia and Herzegovina is in its integration into European and other institutions. UN وندرك كذلك أن مستقبل البوسنة والهرسك هو في اندماجها في المؤسسات الأوروبية وغير الأوروبية.
    The holding of elections in Bosnia and Herzegovina is a positive element in the resolution of this crisis in Europe. UN إن إجراء انتخابات في البوسنة والهرسك هو عنصر إيجابي نحو حل هذه اﻷزمة في أوروبا.
    The continued presence of the international community in Bosnia and Herzegovina is certainly needed. UN واستمرار تواجد المجتمع الدولي في البوسنة والهرسك أمر مطلوب بكل تأكيد.
    Upholding close relations with Bosnia and Herzegovina is vitally important for Croatia. UN إن التمسك بعلاقات وثيقة مع البوسنة والهرسك من اﻷمور ذات اﻷهمية الحيوية بالنسبة لكرواتيا.
    However, regardless of the recent elections, I think that the situation in Bosnia and Herzegovina is still very fragile. UN ومع ذلك، وبصرف النظر عن الانتخابات اﻷخيرة، أعتقد أن الحالة في البوسنة والهرسك لا تزال هشة للغاية.
    Bosnia and Herzegovina is an historical fact and its future lies in its independence and sovereignty within its internationally recognized borders. UN والبوسنة والهرسك هي حقيقة تاريخية ويكمن مستقبلها في استقلالها وسيادتها داخل حدودها المعترف بها دوليا.
    Bosnia and Herzegovina is where the First World War started, when the old European Powers tried to expand their interest zones. UN والبوسنة والهرسك هي المكان الذي بدأت منه الحرب العالمية اﻷولى، حينما سعت الدول اﻷوروبية القديمة إلى توسيع مناطق مصالحها.
    Bosnia and Herzegovina is unfortunately one of the largest fields infested with this dangerous killing device. UN إن البوسنة والهرسك هي بكل أسف أحد أكبر الحقول الموبوءة بهذه اﻷجهزة القاتلة الخطيرة.
    Of course, the second issue of utmost importance to Bosnia and Herzegovina is that of anti-personnel landmines. UN وبطبيعة الحال، فإن القضية الثانية التي تحتل أهمية قصوى بالنسبة للبوسنة والهرسك هي قضية اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, UN وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة،
    Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, UN وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة،
    Our delegation believes that the main objective of the international presence in Bosnia and Herzegovina is to consolidate this process and make it irreversible. UN ويعتقد وفدنا أن الهدف الرئيسي للوجود الدولي في البوسنة والهرسك هو توطيد هذه العملية وجعلها نهائية ولا رجعة فيها.
    The preparation of free, democratic and fair elections in Bosnia and Herzegovina is the responsibility of the OSCE. UN واﻹعداد ﻹجراء انتخابات حرة وديمقراطية ونزيهــة فــي البوسنة والهرسك هو من مسؤولية منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The aggressor in the war in Bosnia and Herzegovina is the Republic that continues to call itself Yugoslavia, namely Serbia and Montenegro. UN إن المعتــــدي في حرب البوسنة والهرسك هو الجمهوريـة التي لا تزال تدعو نفسها يوغوسلافيا مكونة من صربيا أساسا والجبل اﻷسود.
    Full implementation of the latest arrangement of the International Monetary Fund for Bosnia and Herzegovina is essential. UN ويعد التنفيذ الكامل لآخر آلية وضعها صندوق النقد الدولي للبوسنة والهرسك أمر جوهريا.
    The unabated aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina is a clear test of the effectiveness of the United Nations and its role in providing protection to populations. UN إن ما تتعرض لــــه جمهورية البوسنة والهرسك من عدوان لهو اختبار لفاعلية اﻷمم المتحدة ودورها في حماية الشعوب.
    Bosnia and Herzegovina is still a recovering patient and it needs the world's support. UN فالبوسنة والهرسك لا تزال بمثابة مريض في مرحلة النقاهة، وهي بحاجة إلى دعم العالم لها.
    The tragedy in the Republic of Bosnia and Herzegovina is a historic challenge to us all. UN ولا يسعنا إلا القول إن المأساة في جمهورية البوسنة والهرسك تشكل تحديا تاريخيا لنا جميعا.
    The Government of Bosnia and Herzegovina is expected to begin funding the Bosnian War Crimes Chamber and the prosecution department entirely from 2010. UN ومن المتوقع أن تبدأ حكومة البوسنة والهرسك في تمويل دائرة جرائم حرب البوسنة وإدارة الادعاء العام بالكامل من عام 2010.
    The Special Rapporteur was informed that Bosnia and Herzegovina is increasingly becoming both a country of transit and of origin of trafficking and that there are cases of internal trafficking. UN وقد أُبلغت المقررة الخاصة بأن البوسنة والهرسك قد أخذت تمثل على نحو متزايد بلد عبور وكذلك بلد منشأ للاتجار بالأشخاص، وأن هناك حالات من الاتجار الداخلي بالأشخاص.
    All of those efforts should warn us that the presence of the international community and its role in Bosnia and Herzegovina is still indispensable; it remains a guarantor that life in Bosnia and Herzegovina will move towards normalization. UN وكل تلك الجهود ينبغي أن تحذرنا بأن وجود المجتمع الدولي ودوره في البوسنة والهرسك ما برح لازما ولا غنى عنه؛ وما زال هو الضامن بأن الحياة في البوسنة والهرسك ستمضي قدما على طريق التطبيع.
    Acknowledging that success in the area of police reform in Bosnia and Herzegovina is closely linked to complementary judicial reform, and taking note of the report of the High Representative of 9 April 1998 (S/1998/314), which emphasizes that judicial reform is a priority for further progress, UN وإذ يسلﱢم بأن النجاح في مجال إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك يرتبط ارتباطا وثيقا باﻹصلاح القضائي المكمل له، وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/314)، الذي يشدد على أن اﻹصلاح القضائي يمثل أولوية من أجل إحراز مزيد من التقدم،
    “The Council underlines that the continued lack of progress in transferring authority and resources to the Federation of Bosnia and Herzegovina is a potential danger for the peace implementation process. UN " ويؤكد المجلس أن استمرار عدم إحراز تقدم في نقل السلطة والموارد إلى اتحاد البوسنة والهرسك يمثل خطرا ممكنا على عملية تنفيذ اتفاق السلام.
    Bosnia and Herzegovina is pursuing active regional cooperation in fighting organized crime. UN وتحرص البوسنة والهرسك على التعاون الإقليمي الفعال في مكافحة الجريمة المنظمة.
    Bosnia and Herzegovina is possible only as a democratic State of three equal nations and of free citizens. UN لا يمكن للبوسنة والهرسك أن تقوم إلا على أساس دولة ديمقراطية تتألف من ثلاث أمم متساوية ومن مواطنين أحرار.
    A lasting peace in Bosnia and Herzegovina is ultimately dependent on a nurtured political will. UN إن تحقيق السلم الدائم في البوسنة والهرسك إنما يتوقـــف في المحك اﻷخير على تغذية اﻹرادة السياسيـــة اللازمة لذلك.
    Allow me to point out that Bosnia and Herzegovina is now a much better place for business than it was a year ago, due to the reforms completed during this year in particular. UN اسمحوا لي أن أشير إلى أن البوسنة والهرسك الآن مكان أفضل للأعمال التجارية مما كانت عليه قبل عام تقريبا، وذلك نتيجة لاكتمال الإصلاحات أثناء هذا العام على وجه الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد