ويكيبيديا

    "and hindus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهندوس
        
    • والهندوسية
        
    • والهندوسيين
        
    The Christian and Muslim marriage acts required registration of marriages, and Buddhists and Hindus had begun to register marriages of their own accord. UN والقوانين المسيحية والإسلامية للزواج تقضي بتسجيل الزواج، وقد بدأ البوذيون والهندوس في تسجيل الزواج من تلقاء أنفسهم.
    Myanmar is a multifaith country where Buddhists, Christians, Muslims and Hindus have been living together in peace and harmony for centuries. UN وميانمار بلد متعدد الأديان يعيش فيه البوذيون والمسلمون والمسيحيون والهندوس جنبا إلى جنب في سلام ووئام منذ قرون.
    This had resulted in frequent problems between Christians and Hindus in the Dzongkhag. UN وسبب ذلك مشاكل عديدة بين المسيحيين والهندوس في اللجنة.
    Other non Christian religious faiths include Islam, Baha'i, and Hindus. UN وتشمل الديانات غير المسيحية الأخرى الإسلام والبهائية والهندوسية.
    In that regard, the Holy See has implemented a number of initiatives to promote dialogue among Christian denominations and with Jewish believers, Buddhists and Hindus. UN وفي ذلك الصدد، نفّذ الكرسي الرسولي جملة من المبادرات الرامية إلى تعزيز الحوار بين الطوائف المسيحية واليهودية والبوذية والهندوسية.
    restrictions on the religious freedom of Muslims and Hindus, Open Subtitles قيود على الحرية الدينية على المسلمين والهندوسيين
    According to UNPO, non-Muslims, such as Sindhi Sufis and Hindus have been targeted under heresy laws in Pakistan, and Hindus in particular are targets of discrimination, including bonded labor and disappearances. UN وحسب ما ذكرته منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة، استُهدِف غير المسلمين، مثل الصوفية السيند والهندوس بموجب قوانين الكفُر، ويشكل الهندوس بصفة خاصة هدفاً للتمييز، بما في ذلك الاسترقاق والاختفاء.
    Concerning incidents between Christians and Hindus in the state of Gujarat, it was reported that these incidents had followed stone-throwing by young Christians reacting to provocative slogans chanted by Hindus participating in a rally. UN وفيما يتعلق باﻷحداث التي نشبت بين المسيحيين والهندوس في ولاية غوغارات، ورد أنها اندلعت نتيجة رد فعل شبان مسيحيين أثارتهم الشعارات الاستفزازية التي أطلقها الهندوس الذين كانوا يحضرون تجمعا، فقذفوهم بالحجارة.
    The sex ratio has increased among all religious groups over the decade 1991-2001, except among the Sikhs and Hindus. UN وما فتئت النسبة بين الجنسين تزداد بين جميع المجموعات الدينية على مدى العقد 1991 -2001، فيما عدا السيخ والهندوس.
    Similar historical conditions led to the development of a multi-ethnic and multicultural society in Indonesia so that Chinese, Christians and Hindus of various nationalities comprised 10 per cent of the population at independence. UN وأدت ظروف مماثلة إلى نشأة مجتمع متعدد الأعراق والثقافات في إندونيسيا، بحيث مثل الصينيون والمسيحيون والهندوس على اختلاف جنسياتهم نسبة 10 في المائة من السكان عند الاستقلال.
    86. The observer for the National Minorities Council of India stated that, in India, the manipulation of the media often aggravated tensions between Muslims and Hindus. UN ٨٦- وصرح المراقب عن مجلس اﻷقليات الوطني في الهند بأن استغلال وسائط اﻹعلام في الهند على نحو غير قويم كثيرا ما يزيد من حدة التوترات بين المسلمين والهندوس.
    It would be appropriate to mention that since January 1993 there have been no incidents of communal tension and the Muslims and Hindus have been living in harmony in keeping with the tradition of Indian society. UN ومن المناسب اﻹشارة إلى عدم وقوع أي حادث توتر طائفي منذ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ وإلى أن المسلمين والهندوس يعيشون في وئام طبقاً لتقاليد المجتمع الهندي.
    (c) Since 1 January 1991 funding has been available for the spiritual care of Muslims and Hindus. UN )ج( توفر التمويل، منذ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، لرعاية المسلمين والهندوس روحياً.
    On the advice of the Committee, the Government intends to set up two spiritual counselling services for Muslims and Hindus (see also art. 10). UN وبناء على مشورة اللجنة، تعتزم الحكومة تأسيس مكاتب لﻹرشاد الروحي للمسلمين والهندوس )انظر أيضاً المادة ٠١(.
    (j) Myanmar is a country where Buddhists, Christians, Muslims and Hindus have been living together in unity and harmony throughout history. UN (ي) ميانمار بلد عاش فيه البوذيون والمسيحيون والمسلمون والهندوس معا في جو من الوحدة والوئام عبر التاريخ.
    On 18 July 2004 the Government banned the distribution and sale of Mr. Azad's latest novel, Bhanga Math, which focuses on the themes of discrimination and human rights violations against religious minorities in Bangladesh, since it alleged that it would incite violence between Muslims and Hindus. UN وفي 18 تموز/يوليه 2004، حظرت الحكومـة توزيع وبيع روايته الأخيرة " Bangha Math " التي يدور محورها حول مواضيع التمييز وانتهاكات حقوق الإنسان ضد الأقليات الدينية في بنغلاديش، مدعيةً أنها قد تؤجج العنف بين المسلمين والهندوس.
    An additional 106 seats have been allocated for the election of special-category representatives, including women, refugees in Pakistan and the Islamic Republic of Iran, internally displaced peoples, Kuchis (nomads) and Hindus and Sikhs. UN وخصصت 106 مقاعد إضافية لانتخاب ممثلي فئات خاصة، بما في ذلك المرأة، واللاجئون في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية، والمشردون داخليا، وقبائل كوتشي (من البدو الرحًّل)، والهندوس والسيخ.
    Although Muslims, Christians and Hindus had their own bodies of customary law on marriage, the primary body of law in that area was based on Buddhist marriage law, under which women were free to marry; divorce could be obtained easily by mutual consent but a husband could not divorce his wife without sufficient reason; and spouses were joint owners of family assets, especially those acquired during the marriage. UN وأضاف أنه بالرغم من أن المسلمين والمسيحيين والهندوس لديهم قوانينهم الخاصة بهم بشأن الزواج، فإن القانون الرئيسي في هذا المجال يستند إلى قانون الزواج البوذي، الذي يعطي المرأة حرية الزواج، ويمكن الحصول على الطلاق بسهولة بموافقة الطرفين ولكن الزوج لا يستطيع أن يطلق زوجته بدون سبب وجيه، والزوجان يمتلكان أصول الأسرة بصورة مشتركة، ولا سيما ملكية الأصول التي تم حيازتها أثناء الزواج.
    Employ further measures to ensure the security of religious minorities, including Buddhists and Hindus (Japan); UN 129-100- اتخاذ تدابير إضافية تكفل أمن الأقليات الدينية، بما فيها البوذية والهندوسية (اليابان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد