ويكيبيديا

    "and his assistants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومساعديه
        
    • ومساعدوه
        
    It also requested that the posts of the Secretary of the Special Committee and his assistants should remain within the Department of Political Affairs. UN وطلب أيضا اﻹبقاء على وظائف أمين اللجنة الخاصة ومساعديه في إدارة الشؤون السياسية.
    It expresses deep appreciation for the tireless endeavours of the Secretary-General and his assistants, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق تقديرها للجهود التي لا تكل لﻷمين العام ومساعديه والتي تسهم في الوجود القيم للقوة في جنوب لبنان.
    Any comments by members of the Committee could be submitted in writing to the special rapporteur and his assistants, who would thus be thoroughly briefed on the members' views on the State party's report. UN ويمكن تقديم أي تعليقات خطية من أعضاء اللجنة إلى المقرر الخاص ومساعديه الذين يمكنهم بذلك الاطلاع باستفاضة على آراء اﻷعضاء بشأن تقرير الدولة الطرف.
    2.4 On 16 July 1990, the author, through a lawyer, requested the Principal Public Prosecutor in Santo Domingo to investigate the presumed involvement of Captain Morel and his assistants in the disappearance of his son. UN ٢-٤ وفي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٠، طلب صاحب البلاغ، عن طريق أحد المحامين، من النائب العام في سانتو دومينغو أن يجري تحقيقا فيما زعم من اشتراك الكابتن موريل ومساعديه في حادث اختفاء ابنه.
    In this connection, we would like to register Kuwait's support for this programme and its appreciation of the efforts made by Mr. Kofi Annan and his assistants to produce this impressive achievement. UN وأود في هذا الصدد تسجيل دعم الكويت لهذا البرنامج وتقديرها للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومساعدوه لتحقيق هذا اﻹنجاز الكبير.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وتعرب الحكومة عن تقديرها العميق لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم الدؤوبة التي تسهم في وجود القوة المهم في الجنوب اللبناني.
    However, bilateral meetings of the Third Member of the Committee and his assistants with both sides continued to take place on a regular basis in an effort to bridge existing differences over criteria for the conclusion of investigations. UN بيد أن الاجتماعات الثنائية التي تضم العضو الثالث في لجنة اﻷشخاص المفقودين ومساعديه من كلا الجانبين تواصلت باستمرار في جهد لرأب الخلافات الموجودة بشأن معايير إجراء التحقيقات.
    Furthermore, the Government of Lebanon wishes to express its deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، تود حكومة لبنان أن تعرب عن عميق تقديرها لﻷمين العام ومساعديه لجهودهم الحثيثة التي تساهم في التواجد القيﱢم لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في جنوب لبنان.
    He also thanked those States that had contributed to UNIFIL operations, and the Secretary-General and his assistants in the Secretariat for their untiring efforts to promote peace. UN وشكر أيضا الدول المشاركة في عمليات القوة واﻷمين العام ومساعديه في اﻷمانة العامة للجهود الدؤوبة التي يبذلونها لتعزيز السلم.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تفتر والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تكل والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The interim Parliament shall have a Secretariat headed by a Secretary-General. The rules of procedure of the interim Parliament shall specify the functions and conditions of appointment of the Secretary-General and his assistants, and the Secretariat's areas of competence. UN تكون للبرلمان الانتقالي أمانة عامة يرأسها أمين عام، ويحدد النظام الداخلي للبرلمان الانتقالي مهام وشروط تعيين الأمين العام ومساعديه واختصاصات الأمانة العامة.
    Bremer and his assistants did not know... the bad thing on that the things were putting themselves beyond the walls of containment. Open Subtitles بريمر ومساعديه لم يكن يعلم... وشيئا سيئا على أن الأمور لم يضعوا أنفسهم ما وراء جدران الاحتواء.
    5. During the General Assembly's fifty—third session, the Special Rapporteur had a fruitful interview with the Ambassador of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations and his assistants. UN 5- وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أجرى المقرر الخاص مقابلة مثمرة مع سفير جمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة ومساعديه.
    Lebanon expressed its appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts to maintain the UNIFIL presence in southern Lebanon and expressed the hope that Lebanon would one day be able to participate itself in United Nations peace-keeping efforts. UN وقال إن لبنان يعرب عن تقديره لﻷمين العام ومساعديه لما بذلوه من جهود حثيثة لﻹبقاء على وجود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في جنوب لبنان وأعرب عن أمله في أن يتمكن لبنان يوما من المشاركة بنفسه في جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    During these years, under the direction of Vonbraun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp. Open Subtitles خلال هذه السنوات، تحت إشراف (فون براون) ومساعديه ألفافيل) تطوّرت بسرعة فائقة
    Those are brass panels positioned according to my calculations, each held at precise angles by Verrocchio and his assistants. Open Subtitles هذه لوحات نحاسية وُضعت وفقًا لحساباتي كل عقدة في زاوية دقيقة يضعها (فيروكيو) ومساعديه
    6. To reaffirm its previous resolutions concerning the situation in Somalia, thanking the Secretary-General and his assistants for the efforts they have made in this regard, and instruct the Secretary-General to continue his efforts and to present a report on the situation in Somalia to the Council at its forthcoming session. UN ٦ - التأكيد على قراراته السابقة بشأن الوضع في الصومال مع توجيه الشكر الى اﻷمين العام ومساعديه لما بذلوه من جهود في هذا الشأن وتكليف اﻷمين العام بمواصلة مساعيه وتقديم تقرير عن الوضع في الصومال الى المجلس في دورته القادمة.
    At that meeting, he intended to apprise the Mayor of issues of common interest to the diplomatic community and invite the Mayor and his assistants to address the Committee and discuss those problems, as had been done by his predecessor, the former Mayor of the City of New York, Mr. David N. Dinkins, on 31 January 1990. UN وهو ينوي أن يحيط المحافظ علما في ذلك الاجتماع بالمسائل ذات اﻷهمية المشتركة لدى المجتمع الدبلوماسي ويدعوه ومساعديه إلى الكلام أمام اللجنة ومناقشة هذه المشاكل على غرار ما حدث مع سلفه محافظ مدينة نيويورك السابق السيد ديفيد ن. دنكنز في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠.
    However, several of the interviewed individuals, including the police agent and his assistants, did state that artisan mining is an ongoing activity at Shinkolobwe. UN ومع ذلك فإن العديد من الأفراد التي تمت مقابلتهم، بما في ذلك أحد رجال الشرطة ومساعدوه أكدوا أن هناك أنشطة تعدين تقليدية تجري الآن في شينكولوبوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد