After stripping them of their money and possessions, the soldiers reportedly executed several of them namely, Lungonzo Mundele, Makambo Dezaf and his driver and A. Petit Abbé. | UN | وقيل إن الجنود قتلوا عدداً منهم ومن بينهم لوغونزو مونديل وماكامبو ديزاف وسائقه وأ. بتيت آبي. |
The author claims that his brother-in-law and his driver were detained for one week and tortured. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن صهره وسائقه احتجزا لمدة أسبوع وعذبا. |
The commander and his driver were wounded in the ambush, which was followed by a violent clash between rebels and soldiers. | UN | فجُرح القائد وسائقه في الكمين، الذي تلاه اشتباك عنيف بين المتمردين والجيش. |
98. On 1 August, the Al-Waha commissioner and his driver were killed in Kutum during an attempted carjacking. | UN | 98 - وفي 1 آب/أغسطس، قُتل معتمد الواحة وسائقه في كتم، أثناء محاولة لاختطاف مركبة المعتمد. |
Mr. Liberman and his driver were not injured but the car was slightly damaged. | UN | ولم يصب السيد ليبرمان وسائقه ولكن أصيبت السيارة بأضرار طفيفة. |
It says he and his driver were killed in a car bombing. | Open Subtitles | انهم يقولون بأنه قتل هو وسائقه في أنفجار سيارته |
Both he and his driver died of severe burn injuries on the spot. | Open Subtitles | توفي هو وسائقه تأثراً بحروق بالغة في مكان الحادثة |
On 1 August, unidentified assailants killed the Al Waha Locality Commissioner and his driver in the town and carjacked their vehicle. | UN | ففي 1 آب/أغسطس، قتل مسلحون مجهولون معتمد محلية الواحة وسائقه في البلدة واختطفوا سيارتهما. |
Legal proceedings were taken against some, including the Khalifa group, which attacked and killed many persons who were praying in a mosque in the capital, and against the extremist murderers of the American diplomat John Granville and his driver. | UN | كما أن الإجراءات القانونية اتخذت حيال بعضهم مثل مجموعة الخليفي التي اعتدت وقتلت العديد من المصلين في أحد مساجد العاصمة وكذلك محاكمة قتلة الدبلوماسي الأمريكي غرانفيل وسائقه وهؤلاء القتلة من المتطرفين. |
313. The four newly reported cases concern a lawyer and his driver who are alleged to have been abducted by members of the security forces in Manila. | UN | ٣١٣- وتتعلق الحالات اﻷربع المبلغ عنها حديثاً بمحام وسائقه أدُعي أن أفراداً من قوات اﻷمن في مانيلا قد اختطفوهما. |
45. On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. | UN | 45- وفي 18 أيار/مايو 2002، اختُطف أسقف ريوجي وسائقه في كمين نصبه لهما متمردو جبهة الدفاع عن الديمقراطية على الطريق التي تربط بين كايانزا وبوغاراما. |
293. On 1 August, the head of the Palestinian police in Hebron, Tarek Zaid, charged that his son and his driver had been beaten in front of him and detained by IDF soldiers. | UN | ٢٩٣ - وفي ١ آب/أغسطس، ادعى طارق زيد، رئيس الشرطة الفلسطينية في الخليل، أن ابنه وسائقه تعرضا إلى الضرب على مرأى منه واحتجزا على يد جنود من جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
At around 0905 hours on Friday, 1 October 2004, a car exploded when Minister Marwane Hamadeh was driving on California Street, in the locality of Dar El-Mraisseh, Beirut. The explosion caused the immediate death of his security escort. Mr. Hamadeh and his driver sustained serious injuries. | UN | 56 - قضية حمادة: حوالي الساعة 05/9 من يوم الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، انفجرت سيارة لدى مرور الوزير مروان حمادة في شارع كاليفورنيا في محلة دار المريسة، بيروت، وأدى الانفجار إلى وفاة حارسه الشخصي وإصابة مروان حمادة وسائقه بجروح بالغة. |
On 21 August 1998, Djuro Slavuj, a journalist with Radio Priština, and his driver, Ranko Peranic, disappeared while on assignment in the Orahovac area. | UN | وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ اختفى ديورو سلافوي، وهو صحفي بإذاعة بريستنيا، وسائقه فرانكو بيرانيتش، بينما كان في مهمة في منطقة أوراهوفاك. |
Two cases reportedly occurred in August 1997 in Makambo province, near the Tanzanian border, and concerned a parliamentarian and his driver who were reportedly arrested by members of the military on their way to the United Republic of Tanzania. | UN | كما أفيد بوقوع حالتين في آب/اغسطس 1977 في مقاطعة ماكمبو بالقرب من الحدود التنزانية، وهما تتعلقان ببرلماني وسائقه قيل أن أفرادا من الجيش قبضوا عليهما وهما في طريقهما إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
For example, on 16 January the Rector of Prishtina University and his driver were seriously injured when their car was blown up by a bomb in central Prishtina. | UN | فعلى سبيل المثال أصيب مدير جامعة بريشيتنا وسائقه في ١٦ كانون الثاني/يناير إصابات خطيرة عندما تسببت قنبلة في تفجير سيارتهما في وسط بريشيتنا. |
32. On 23 June 2011, the Military Court of Kinshasa/Gombe rendered its judgment in the emblematic case concerning the killing of human rights defender, Floribert Chebeya, and his driver, Fidèle Bazana. | UN | 32- وفي 23 حزيران/يونيه 2011، أصدرت محكمة كينشاسا/غومبي العسكرية حكمها في القضية الشهيرة المتعلقة بمقتل فلويبرت تشيبيا، المدافع عن حقوق الإنسان، وسائقه فيدل بازانا. |
The trial for, the case of the killings on 2 June 2010 of human rights activist Floribert Chebeya Bahizire and his driver, Fidèle Bazana, is ongoing. | UN | وما زالت المحاكمة مستمرة في قضية قتل فلوريبير شيبيا بايزير الناشط في مجال حقوق الإنسان وسائقه فيديل بازانا، في 2 حزيران/يونيه 2010. |
Mr. President, we found Nabeel and his driver locked down in the back of their vehicle. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، وجدنا (نبيل) وسائقه مقيدون بخلف مركبتهم |
116. The newly reported cases allegedly occurred in August 1997 in Makambo province, near the Tanzanian border, and concerned a parliamentarian and his driver who were reportedly arrested on their way to the United Republic of Tanzania by members of the military. | UN | ٦١١- ووقعت الحالات المبلغ عنها حديثاً، حسب ما يزعم، في آب/أغسطس ٧٩٩١ في مقاطعة ماكامبو بالقرب من الحدود التنزانية، وتتعلق ببرلماني وسائقه أوقفهما أفراد الجيش وهما في طريقهما إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |