A petition filed by the author and his lawyer with the Minsk Regional Prosecutor to change the constraint measure on health grounds was rejected. | UN | ورُفض الطلب الذي قدمه صاحب البلاغ ومحاميه إلى نيابة إقليم مينسك من أجل تغيير تدبير التقييد المطبق لأسباب صحية. |
The Committee further notes the author's own affirmation that he and his lawyer submitted their respective cassation appeals and additional cassation appeal to the Supreme Court. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى تأكيد صاحب البلاغ نفسه أنه ومحاميه قدّما طلبي نقض ثم طلب نقض إضافي إلى المحكمة العليا. |
After the conviction, Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. | UN | وبعد صدور قرار الإدانة، رفع السيد علييف ومحاميه استئنافاً أمام المحكمة العليا. |
The review of the case file by the author and his lawyer started on 22 June 2000. | UN | وبدأ استعراض صاحب البلاغ ومحاميته لملف القضية في 22 حزيران/يونيه 2000. |
In all cases, the defendant and his lawyer attending with him during the investigation may not be separated. " | UN | وفي جميع الأحوال لا يجوز الفصل بين المتهم ومحاميه الحاضر معه أثناء التحقيق. |
In all cases, the defendant and his lawyer attending with him during the investigation may not be separated. " | UN | وفي جميع الأحوال لا يجوز الفصل بين المتهم ومحاميه الحاضر معه أثناء التحقيق. |
In the meantime, the author and his lawyer have requested to have Mr. Boymurodov's criminal case re-examined. | UN | وفي غضون ذلك، طلب صاحب البلاغ ومحاميه إعادة دراسة القضية الجنائية للسيد بويمورودوف. |
Mr. Humayun is allowed to receive visits only by his parents and his lawyer. | UN | وقد سُمح للسيد همايون بتلقي زيارات من والديه ومحاميه فقط. |
Gridin and his lawyer were given proper access to relevant materials in order to prepare the defence. | UN | وقد أتيح لغريدين ومحاميه فرصة مناسبة للاطلاع على المواد ذات الصلة لتحضير الدفاع. |
In neither case may the State obtain access to communications between an accused and his lawyer. | UN | وفي الحالتين كلتيهما، لا تستطيع الدولة الوصول إلى الرسائل المتبادلة بين المتهم ومحاميه. |
Mr. Abedini and his lawyer argued that his intention in gathering with Christian believers was motivated solely by his faith and that he had no intention to undermine the Government. | UN | ويدعي السيد عابديني ومحاميه أن نيته الالتقاء بمسيحيين كانت بدافع دينه فقط وأنه لم يكن ينوي مطلقاً تقويض أمن الحكومة. |
Moreover, Mr. Al-Mrayat and his lawyer were not allowed to make submissions during any of the hearings. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يسمح للسيد المرايات ومحاميه أن يقدما دفوعاتهما خلال جلسات الاستماع. |
Reportedly, Mr. Mansoor and his lawyer have received death threats via Facebook and Twitter. | UN | وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر. |
The Committee further notes the author's own affirmation that he and his lawyer submitted their respective cassation appeals and additional cassation appeal to the Supreme Court. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى تأكيد صاحب البلاغ نفسه أنه قدَّم ومحاميه طلبي نقض وطلب نقض إضافي إلى المحكمة العليا. |
Now, either someone is covering for the reverend, or Paul Johnson and his lawyer don't want us to see | Open Subtitles | إما ان احداً يغطي على القس او ان بول جونسون ومحاميه لا يريدوننا ان نرى |
But if not, and his lawyer gets wind of this, which he just did, then they can really drag this out. | Open Subtitles | لكن اذا لم يوقعها، ومحاميه فقد اعصابه من هذا، و الذي فقدها، عندها فعلا يستطيعون سحبنا للمحكمة. |
Me and his lawyer... .. Gabriel Utterson, were tidying up his affairs. | Open Subtitles | .. وانا ومحاميه .. جابريل اترسون كنا نحزم اشياءه |
The review of the case file by the author and his lawyer started on 22 June 2000. | UN | وبدأ استعراض صاحب البلاغ ومحاميته لملف القضية في 22 حزيران/يونيه 2000. |
The complainant, his parents and his lawyer were unaware of any other examinations of his claims of torture. | UN | ويقول إنه لا علم لديه ولا لدى والديه أو محاميه بإجراء أية فحوصات أخرى لادعاءاته بشأن التعذيب. |
So he and his lawyer tried to Paint me as an alcoholic. | Open Subtitles | لذلك فهو و محاميه حاولا أن يضفيا علىَ صفة مدمنى الكحول |
Their rulings may allow the disclosure of the disputed information to the public or to a terrorist suspect and his lawyer in legal proceedings. | UN | ويمكن أن تسمح أحكامهم بكشف معلومات متنازع عليها للجمهور أو لشخص مشتبه في أنه إرهابي ولمحاميه في الإجراءات القضائية. |
The Committee also notes the State party's observation that the author's allegations that he had to review parts of the case file in the absence of his defence attorney were contradicted by his and his lawyer's signatures on the case file review schedule. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بملاحظة الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ بشأن اضطراره لاستعراض ملف قضيته في غياب محاميه تتنافى مع توقيعه هو والمحامي على الجدول الزمني لاستعراض الملف. |