ويكيبيديا

    "and his recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوصياته
        
    • وأن يقدم توصياته
        
    We fully concur with the Secretary-General's reflections on the priority areas and his recommendations contained in the report. UN ونتفق تماما مع أفكار الأمين العام بشأن المجالات ذات الأولوية وتوصياته الواردة في التقرير.
    Moreover, we value the report of the Secretary-General and his recommendations aimed at improving the role of the United Nations in democracy assistance. UN وفضلا عن ذلك، نقدر تقرير الأمين العام وتوصياته الهادفة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للديمقراطية.
    The Government usually attaches great importance to the observations of the Commissioner and his recommendations, in view of the independent and impartial nature of his office. UN وعادة ما تولي الحكومة أهمية كبيرة لملاحظات المفوض وتوصياته نظرا إلى الاستقلال الذي تتمتع به مفوضيته وطابعها المحايد.
    Lastly, chapter VI contains the Special Rapporteur’s concluding remarks and his recommendations aimed at ensuring more effective respect for the right to life. UN وأخيراً يتضمن الفصل السادس ملاحظات المقرر الخاص الختامية وتوصياته التي تستهدف ضمان احترام أكثر فعالية للحق في الحياة.
    He clearly set out for us his beliefs and accomplishments and his recommendations for strengthening the United Nations. UN وقد بين لنا بوضوح معتقداته ومنجزاته وتوصياته لتعزيز الأمم المتحدة.
    In this regard, on 25 August 2006, the independent expert sent them both a letter setting out his analysis of the situation and his recommendations. UN وفي هذا الصدد، وجه الخبير المستقل، في 25 آب/أغسطس 2006، رسالة إلى المتنافسين عرض فيها تحليله للموقف وتوصياته.
    The third phase is one of briefing the local, provincial and national authorities as well as international agencies about the on-site visits, his findings and his recommendations for remedial measures. UN وتتمثل المرحلة الثالثة في إطلاع السلطات المحلية والاقليمية والوطنية وأيضاً الوكالات الدولية على معلومات خاصة بالزيارات الموقعية، والنتائج التي توصل الممثل اليها وتوصياته باتخاذ تدابير علاجية.
    A detailed report containing his analysis of the situation, his conclusions and his recommendations is also being submitted to this Council session (A/HRC/8/6/Add.1). UN ويُقدّم أيضاً إلى الدورة الحالية للمجلس تقريراً مفصلاً يتضمن تحليله للحالة، واستنتاجاته وتوصياته (A/HRC/8/6/Add.1).
    And it is freedom from fear for all peoples — which is at the heart of the Secretary-General’s report and his recommendations — that provides the United Nations with a clear, defining role at the century’s close. UN والتحرر من الخوف لكل الشعوب - الذي جاء في صلب تقرير اﻷمين العام وتوصياته - هو الذي يحدد لﻷمم المتحدة دورا واضحا محددا في نهاية القرن.
    In this regard, on 25 August 2006, the independent expert sent them both a letter setting out his analysis of the situation and his recommendations. UN وفي هذا الصدد، وجه الخبير المستقل، في 25 آب/أغسطس 2006، رسالة إلى المتنافسين عرض فيها تحليله للموقف وتوصياته .
    (b) Requested the Independent Expert to submit his report at the twenty-fifth session and his recommendations at the twenty-sixth session of the Council. UN (ب) الطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين وتوصياته في دورته السادسة والعشرين.
    In its resolution 20/19, the Council decided to renew the mandate of the Independent Expert for a period of one year, and requested the mandate holder to submit his report to the Council at its twenty-second session and his recommendations at its twenty-third session. UN وقرر المجلس، في قراره 20/19، تمديد ولاية الخبير المستقل لمدة سنة واحدة، وطلب إلى المكلف بالولاية أن يقدم تقريره إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين وتوصياته إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    16. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its fifty-third session an interim report on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat that phenomenon. UN ١٦ - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الحالة في العالم أجمع فيما يتعلق بحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وتوصياته باتخاذ إجراءات أكثر فعالية من أجل مكافحة هذه الظاهرة.
    20. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-first session on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon. UN 20 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا مؤقتا عن الحالة في جميع أرجاء العالم في ما يخص حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية.
    20. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtyfirst session on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon. UN 20 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا مؤقتا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية.
    21. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its sixtyfourth and sixtyfifth sessions a report on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon; UN 21 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛
    " 19. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-second session on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon. " UN " 19 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا مؤقتا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية.
    18. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon. UN 18 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يختص بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية.
    " 21. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its sixty-fourth and sixty-fifth sessions a report on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon; UN " 21 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛
    21. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its sixty-fourth and sixty-fifth sessions a report on the situation worldwide in regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions and his recommendations for more effective action to combat this phenomenon; UN 21 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛
    We would suggest that the recommendations of the Advisory Group, including those related to the decision to undertake field visits to implementation sites, be examined by the Emergency Relief Coordinator and his recommendations brought to the Member States for their consideration. UN ونود أن نقترح أن يدرس منسق الإغاثة في حالات الطوارئ توصيات الفريق الاستشاري وأن يقدم توصياته بشأنها إلى الدول الأعضاء للنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد