ويكيبيديا

    "and his special representative in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وممثله الخاص في
        
    • وممثله الخاص فيما
        
    • وممثله الخاص لضمان
        
    • ولممثله الخاص في
        
    To that end, he works closely with the Facilitator and his Special Representative in Abidjan and regularly visits Ouagadougou for consultations with President Compaoré. UN ولهذا الغرض، فإنه يعمل بشكل وثيق مع الميسر وممثله الخاص في أبيدجان، ويزور واغادوغو بانتظام للتشاور مع الرئيس كومباوري.
    Mexico appreciates the work done by the Secretary-General and his Special Representative in El Salvador through MINUSAL. UN والمكسيك تقدر العمل الذي قام به اﻷمين العام وممثله الخاص في السلفادور، من خلال بعثة اﻷمم.
    I also thank the Facilitator of the Ivorian peace process, President Blaise Compaoré, and his Special Representative in Côte d'Ivoire, for the essential role they have continued to play, especially in helping to resolve emerging difficulties. UN وأتقدم أيضا بالشكر إلى الرئيس بليز كومباوريه ميسر عملية السلام الإيفوارية، وممثله الخاص في كوت ديفوار، على الدور الأساسي الذي يواصلان الاضطلاع به، ولا سيما في المساعدة على حل الصعوبات الناشئة.
    6. Invites the Government of Mozambique and RENAMO to cooperate fully with the Secretary-General and his Special Representative in their efforts to promote a resolution of these difficulties and to agree without delay to the revised timetable for the implementation of the provisions of the General Peace Agreement on the basis of the general parameters described in paragraphs 21-23 of the report of the Secretary-General; UN ٦ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية أن تتعاونا تعاونا كاملا مع اﻷمين العام وممثله الخاص فيما يبذلانه من جهود للعمل على حل هذه الصعوبات، وأن توافقا دون تأخير على الجدول الزمني المنقح لتنفيذ أحكام اتفاق السلم العام على أساس البارامترات العامة الوارد وصفها في الفقرات ٢١ - ٢٣ من تقرير اﻷمين العام؛
    5. Calls upon the two parties to cooperate fully with the SecretaryGeneral, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan and in overcoming the difficulties that remain despite the progress so far achieved; UN 5- تطلب إلى الطرفين أن يتعاونا تعاوناً تاماً مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص لضمان تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية وللتغلب على الصعوبات التي ما زالت قائمة رغم التقدم المحرز؛
    " The Security Council expresses its full support to the Secretary-General and his Special Representative in their efforts. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده الكامل لﻷمين العام ولممثله الخاص في ما يبذلانه من جهود.
    I am also grateful to the Facilitator of the Ivorian peace process, President Blaise Compaoré, and his Special Representative in Côte d'Ivoire, for their tireless facilitation efforts. UN وأعرب عن امتناني أيضا لميسر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري، وممثله الخاص في كوت ديفوار، لجهود التيسير التي يبذلونها بلا كلل.
    He urged both parties to the conflict to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan, and called on the international community to support that effort. UN وحث كلا الطرفين في النـزاع على التعاون تعاوناً تاماًّ مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية، ودعا المجتمع الدولي إلى تأييد هذا الجهد.
    He is also grateful to the Facilitator of the Ivorian peace process, Blaise Compaoré, President of Burkina Faso, and his Special Representative in Abidjan, Boureima Badini, for their tireless facilitation efforts. UN وهو يعرب أيضا عن امتنانه لميسر عملية السلام في كوت ديفوار، بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، وممثله الخاص في أبيدجان، بوريما بوديني، نظرا إلى جهود التيسير التي يبذلانها بلا كلل.
    13. Emphasizes the continuing efforts of the Facilitator of the Ouagadougou Political Agreement and his Special Representative in supporting the peace process in Côte d'Ivoire; UN 13 - تؤكد استمرار ميسر اتفاق واغادوغو السياسي وممثله الخاص في بذل الجهود من أجل دعم مسار السلام في كوت ديفوار؛
    I am also grateful to the Facilitator of the Ivorian peace process, Blaise Compaoré, President of Burkina Faso, and his Special Representative in Abidjan, Boureima Badini, for their tireless facilitation efforts. UN وأعرب عن امتناني أيضا لميسّر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو، بليز كومباوري، وممثله الخاص في أبيدجان، بوريما باديني، لما يبذلانه من جهود تيسيرية دؤوبة.
    I am also grateful to the Facilitator of the Ivorian peace process, Blaise Compaoré, President of Burkina Faso, and his Special Representative in Abidjan, Boureima Badini, for their tireless facilitation efforts. UN وأعرب عن امتناني أيضا لميسّر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو، بليز كومباوري، وممثله الخاص في أبيدجان، بوريما بادين، إزاء جهود التيسير الدؤوب التي يبذلونها.
    13. Emphasizes the continuing efforts of the Facilitator of the Ouagadougou Political Agreement and his Special Representative in supporting the peace process in Côte d'Ivoire; UN 13 - تؤكد استمرار ميسر اتفاق واغادوغو السياسي وممثله الخاص في بذل الجهود من أجل دعم مسار السلام في كوت ديفوار؛
    It affirms its complete support for the Secretary-General and his Special Representative in their efforts aimed at the earliest resolution of the Angolan crisis through negotiations within the framework of the'Acordos de Paz'and Security Council resolutions. UN ويؤكد المجلس تأييده التام لﻷمين العام وممثله الخاص في جهودهما الرامية الى التوصل في أقرب وقت ممكن الى تسوية لﻷزمة اﻷنغولية عن طريق التفاوض في إطار " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن.
    " 5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; UN " 5 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛
    5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; UN 5- تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية وتطلب إلى الطرفين، في هذا الصدد، أن يتعاونا تعاوناً تاماً مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛
    “5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; UN " ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛
    5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; UN ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛
    5. Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan; UN ٥ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية؛
    6. Invites the Government of Mozambique and RENAMO to cooperate fully with the Secretary-General and his Special Representative in their efforts to promote a resolution of these difficulties and to agree without delay to the revised timetable for the implementation of the provisions of the General Peace Agreement on the basis of the general parameters described in paragraphs 21-23 of the report of the Secretary-General; UN ٦ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية أن تتعاونا تعاونا كاملا مع اﻷمين العام وممثله الخاص فيما يبذلانه من جهود للعمل على حل هذه الصعوبات، وأن توافقا دون تأخير على الجدول الزمني المنقح لتنفيذ أحكام اتفاق السلم العام على أساس البارامترات العامة الوارد وصفها في الفقرات ٢١ - ٢٣ من تقرير اﻷمين العام؛
    6. Invites the Government of Mozambique and RENAMO to cooperate fully with the Secretary-General and his Special Representative in their efforts to promote a resolution of these difficulties and to agree without delay to the revised timetable for the implementation of the provisions of the General Peace Agreement on the basis of the general parameters described in paragraphs 21-23 of the report of the Secretary-General; UN ٦ - يدعو حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية أن تتعاونا تعاونا كاملا مع اﻷمين العام وممثله الخاص فيما يبذلانه من جهود للعمل على حل هذه الصعوبات، وأن توافقا دون تأخير على الجدول الزمني المنقح لتنفيذ أحكام اتفاق السلم العام على أساس البارامترات العامة الوارد وصفها في الفقرات ٢١ - ٢٣ من تقرير اﻷمين العام؛
    5. Calls upon the two parties to cooperate fully with the SecretaryGeneral, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan and in overcoming the difficulties that remain despite the progress so far achieved; UN 5- تطلب إلى الطرفين أن يتعاونا تعاوناً تاماً مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص لضمان تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية وللتغلب على الصعوبات التي ما زالت قائمة رغم التقدم المحرز؛
    My Government again expresses its support for the Secretary-General and his Special Representative in their efforts to ensure progress in implementing the settlement plan accepted by the parties and, in accordance with the relevant Security Council resolutions, creating the necessary conditions for the forthcoming holding of the referendum to which I have referred. UN وتعرب حكومة بلادي مـرة اخـرى عن دعمها لﻷمين العام ولممثله الخاص في جهودهما لضمان التقدم في تنفيذ خطة التسوية التي قبلها اﻷطراف والقيام بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بتهيئة الظروف اللازمة لعقد الاستفتاء القادم الذي أشرت اليه من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد