ويكيبيديا

    "and hospital" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمستشفيات
        
    • المستشفيات
        
    • والمستشفى
        
    • ومستشفى
        
    • في المستشفى
        
    • ومستشفيات
        
    • بالمستشفيات
        
    • والاستشفائية
        
    • للمستشفيات
        
    • استشفائية
        
    Positive results included improved accuracy in data collection and in the registration of home and hospital deaths. UN وشملت النتائج الإيجابية تحسين الدقة في جمع البيانات وتسجيل الوفيات التي تحدث في المنازل والمستشفيات.
    Furthermore, school and hospital construction is part of the rural development programmes of several countries. UN كذلك يشكل تشييد المدارس والمستشفيات جزءا من برنامج التنمية الريفية في عدة بلدان.
    Transfer of a number of disabled children to health clinics and hospital centres, and payment for the necessary care; UN إحالة العديد من الأطفال المعاقين إلى المراكز الصحية والمستشفيات وصرف العلاجات اللازمة.
    The elderly in Cuba benefited from a scheme of universal medical and hospital care, as well as social security. UN ويستفيد المسنون في كوبا من برنامج لتقديم الرعاية الطبية والرعاية في المستشفيات للجميع، وكذلك من الضمان الاجتماعي.
    Assistance is being sought for similar protection for the second residential islet, Fenuafala, where the school and hospital are located. UN وهناك حالياً مسعى للحصول على مساعدة لتأمين حماية مماثلة للجزيرة السكنية الثانية، فينوافالا، التي توجد فيها المدرسة والمستشفى.
    The nearest elementary school and hospital are thirty minutes away by car. Open Subtitles أقرب مدرسة إبتدائية ومستشفى يبعدان ثلاثين دقيقة بالسيارة
    Furthermore, they are entitled to benefits to cover the full cost of medical and pharmaceutical expenses and hospital fees connected with childbirth. UN كما أنها تستفيد من مساهمات عينية تتمثل في دفع مجموع المصاريف الطبية والصيدلية، ومصاريف العلاج في المستشفى لأجل الولادة.
    The initiative aims to improve school and hospital safety through individual, community and governmental advocacy and action. UN وتهدف المبادرة إلى تعزيز سلامة المدارس والمستشفيات من خلال جهود الدعوة الفردية والمجتمعية والحكومية.
    These programmes provide coverage for the complete cost of physician and hospital services without premiums. UN وتوفر هذه الخطط تغطية لكامل تكلفة خدمات اﻷطباء والمستشفيات دون تحديد مبلغ لا يجوز تجاوزه.
    Government pays transfer and hospital costs in New Zealand. UN وتدفع الحكومة تكاليف النقل والمستشفيات في نيوزيلندا.
    This programme is carried out throughout the country, and covers three integrated areas: community care, institutional care and hospital care. UN ويشمل هذا البرنامج جميع أنحاء البلد. وينظم في ثلاث مجالات متكاملة: الرعاية المجتمعية والرعاية في المؤسسات والمستشفيات.
    ICRC and non-governmental organizations had been active in re-establishing the medical and hospital system. UN وعمل الصليب الأحمر مع منظمات غير حكومية بنشاط على إعادة تشغيل النظام الطبي والمستشفيات.
    The outcome document calls for safe school and hospital policies and programmes as a priority for action at the local, national and regional levels. UN وتدعو الوثيقة الختامية لوضع سياسات وبرامج لأمن المدارس والمستشفيات باعتبارها من أولويات العمل على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي.
    The cost of medical supplies and hospital care is rising. UN كما تتزايد تكلفة اللوازم الطبية والرعاية في المستشفيات.
    The objective was to reduce morbid-mortality owing to malaria by 50 percent by end-2001, prevent the outbreak of localized epidemics, and reduce their gravity and thus the number of deaths and hospital admissions. UN وكان الهدف من الخطة هو تقليل الوفيات الناشئة عن الملاريا بمعدل 50 في المائة في نهاية 2001، ومنع حدوث الأوبئة محليا، والحدّ من خطورتها وبالتالي تخفيض حالات الوفاة ودخول المستشفيات.
    Older persons were guaranteed universal medical and hospital coverage and social security benefits. UN وتُكفل لكبار السن تغطية طبية عمومية تشمل اﻹقامة في المستشفيات كما تُكفل لهم استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    These services are provided in the home and hospital by a range of health professionals, for example, midwives, general practitioners and obstetricians. UN وتقدم هذه الخدمات في البيت والمستشفى على يد مجموعة من المهنيين العاملين في القطاع الصحي، أي القابلات والأطباء العموميين والأطباء المولّدين مثلاً.
    The establishment of hard-wall and soft-wall accommodation, headquarters and hospital facilities for AMISOM personnel in Mogadishu was initiated but not finalized owing to the security conditions in-theatre and the procurement lead time. UN وشرع في إنشاء أماكن إقامة ذات جدران صلبة وذات جدران لينة ومرافق المقر والمستشفى المخصصة لأفراد البعثة في مقديشو، ولكن لم تكتمل نظرا للظروف الأمنية السائدة في الميدان ولمهل تنفيذ عمليات الشراء.
    "from the Fort James British merchantman and hospital ship. Open Subtitles "من حصن جيمس بريطانية سفينة تجارية ومستشفى يشحنان.
    He was not given the medical and hospital care to which he was entitled. UN ولم تُقدم له المساعدة الطبية ومساعدة الرعاية في المستشفى المستحقتان له.
    ATH is funded by the National Institute of Health and Welfare (THL), Ministry of Social Affairs and Health, municipalities, regions and hospital districts. UN ويمول الدراسة كل من المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية ووزارة الشؤون الاجتماعية والصحة والبلديات والمناطق ومستشفيات المقاطعات.
    Rose is very interested in hospitals, and hospital facilities. Open Subtitles وبالمناسبة, روز مهتمة جدا بالمستشفيات و الأدوات الطبية
    In addition, the cultural, educational, social and hospital functions removed from the religious communities after 1975 have generally not been restored by the authorities. UN وفضلاً عن ذلك، لا تقوم السلطات بصورة عامة برد الممتلكات الثقافية والتعليمية والاجتماعية والاستشفائية التي تمت مصادرتها بعد عام 1975 إلى الطوائف الدينية.
    The employment tax and hospital levy will be combined into one payroll tax. UN وستوحد ضريبة العمل والرسم المقتطع للمستشفيات في ضريبة واحدة في كشوف المرتبات.
    This requires, inter alia, skilled medical personnel, scientifically approved and unexpired drugs and hospital equipment, safe and potable water, and adequate sanitation. UN ويتطلب ذلك، في جملة أمور، موظفين طبيين ماهرين، وعقاقير ومعدات استشفائية معتمدة علمياً ولم تنته مدة صلاحيتها، ومياه شرب مأمونة، وإصحاحاً مناسباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد