ويكيبيديا

    "and host city" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدينة المضيفة
        
    At the time of reporting, the Secretariat was in discussions with the host country and host city regarding additional aspects of the design desired by the host city, the outcome of which may affect the completion date. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت الأمانة العامة تجري مناقشات مع البلد المضيف والمدينة المضيفة بشأن جوانب إضافية من التصميم الذي طلبته المدينة المضيفة، وهي مناقشات قد تؤثر نتائجها على تاريخ الإنجاز.
    V. Architectural, security and host city and community issues UN خامسا - المسائل المتصلة بالهندسة المعمارية والأمن والمدينة المضيفة والمجتمع المحلي
    Furthermore, the Executive Director and his team, in consultation with the Department for Public Information, should closely manage local community and host city expectations and concerns that could affect renovation progress. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للمدير التنفيذي وفريقه أن يعالجوا عن كثب توقعات المجتمع المحلي والمدينة المضيفة وشواغلهما التي قد تؤثر على تقدم العمل في مشروع التجديد، وذلك بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام.
    The host country and host city authorities are responsible for all arrangements relating to security and movement outside the Convention Centre and the accreditation centre (situated in the parking area), as is standard practice for official conferences. UN وسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة مسؤولة عن جميع الترتيبات المتصلة بالأمن والحركة خارج مركز المؤتمرات ومركز الاعتماد الكائن في ساحة موقف السيارات، كما هو متّبع عادة بالنسبة للمؤتمرات الرسمية.
    The host country and host city authorities are responsible for all arrangements relating to security and movement outside the Convention Centre and the United Nations Accreditation Centre, as is standard for official visits. UN وسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة مسؤولة عن جميع الترتيبات المتصلة بالأمن والحركة خارج مركز المؤتمرات ومركز الاعتماد، وهذا ما يُعمل به في الزيارات الرسمية.
    He expressed gratitude for the positive measures introduced by the host country and host city and indicated the need to assess the success of such measures in ameliorating the situation. UN وأعرب عن امتنانه للتدابير الإيجابية التي اتخذت من جانب البلد المضيف والمدينة المضيفة وأشار إلى الحاجة إلى تقييم نجاح تلك التدابير في تحسين الحالة.
    10. Motion of thanks to the host country and host city UN ٠١- اقتراح بتقديم الشكر للبلد المضيف والمدينة المضيفة
    5. Port-of-entry arrangements for Heads of State/Government, Vice-Presidents and Crown Princes: Member States, through their Permanent Missions and in coordination with the host country and host city authorities, are responsible for compliance with all host country requirements with regard to entry formalities. UN 5 - الترتيبات المتعلقة بنقاط دخول رؤساء الدول/رؤساء الحكومات، ونواب الرؤساء وأولياء العهد: تتحمل الدول الأعضاء، عن طريق بعثاتها الدائمة، وبالتنسيق مع سلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة المسؤولية عن الامتثال لجميع شروط البلد المضيف فيما يتعلق بإجراءات الدخول.
    4. Member States, through their Permanent Missions and in coordination with the host country and host city authorities, are responsible for compliance with all host country requirements with regard to entry formalities. UN 4 - تتحمل الدول الأعضاء، عن طريق بعثاتها الدائمة وبالتنسيق مع سلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة المسؤولية عن استيفاء جميع شروط البلد المضيف الخاصة بإجراءات الدخول.
    The secretariat is in full liaison with the Government of Turkey and will be working together with the host country and host city to ensure that the venues for Conference activities will be ready by the end of May 1996 and linked to the required services. UN إن اﻷمانة على اتصال كامل مع حكومة تركيا وستعمل مع البلد المضيف والمدينة المضيفة على ضمان أن تكون أماكن أنشطة المؤتمر جاهزة مع نهاية شهر أيار/مايو ٦٩٩١ ومتصلة بالخدمات اللازمة.
    In view of the positive developments announced at the 221st meeting, he stated that consideration of his proposal in favour of establishing a working group of members of the Committee and representatives of the host country and host city could be deferred until the next meeting and possibly beyond depending on actual progress in improving the implementation of the Programme. UN ونظرا للتطورات الإيجابية التي أعلنت في الجلسة 221، ذكر أنه يمكن إرجاء النظر في اقتراحه المؤيد لإنشاء فريق عامل من أعضاء اللجنة وممثلي البلد المضيف والمدينة المضيفة لحين عقد الاجتماع المقبل، وربما فيما بعد ذلك رهنا بالتقدم الفعلي المحرز في تحسين تنفيذ البرنامج.
    He confirmed Member States' obligation to respect the host city's traffic rules and regulations and emphasized the host country and host city's obligation to respect the diplomatic status, privileges, immunities and courtesies enjoyed by the permanent missions and their representatives. UN وأكد التزام الدول الأعضاء باحترام قواعد وأنظمة المرور في المدينة المضيفة وشدد على التزام البلد المضيف والمدينة المضيفة باحترام الوضع الدبلوماسي والامتيازات والحصانات الدبلوماسية والكياسة في المعاملة التي تتمتع بها البعثات الدائمة وممثلوها.
    Prompted by a recent increase in the number and severity of terrorist incidents around the world, the Department of Safety and Security and the Office of the Capital Master Plan had held discussions with the host country and host city regarding the security of the Headquarters, particularly at the perimeter. UN وبسبب الزيادة التي حدثت مؤخرا في عدد وخطورة الحوادث الإرهابية في جميع أنحاء العالم، أجرت إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب المخطط العام مناقشات مع البلد المضيف والمدينة المضيفة فيما يتعلق بأمن المقر، ولا سيما في محيطه.
    61. Additional discussions with the host country and host city were also under way at the time of reporting with regard to design and legal matters concerning changes to the area adjacent to the 48th Street entrance to the service drive, where the Secretariat intends to create a loading dock. UN 61 - وفي وقت إعداد هذا التقرير أيضا مناقشات إضافية مع البلد المضيف والمدينة المضيفة بشأن التصميم والمسائل القانونية المتعلقة بالتغييرات المُدخَلة على المنطقة المتاخمة لمدخل ممر الخدمات على الشارع الثامن والأربعين حيث تعتزم الأمانة العامة إنشاء منطقة للتحميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد