ويكيبيديا

    "and host governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحكومات المضيفة
        
    • وللحكومات المضيفة
        
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    Security collaboration between the United Nations and host Governments UN التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    The Director a.i. of the Division of External Relations thanked donor and host Governments for their ongoing support. UN وتوجّه مدير شعبة العلاقات الخارجية بالوكالة بالشكر إلى الحكومات المانحة والحكومات المضيفة على دعمها المتواصل.
    Issues and concerns raised by the Executive Secretary, programmes, vendors and host Governments were resolved in a timely manner. UN وحُلت المسائل والشواغل التي أثارها الأمين التنفيذي والبرامج والبائعون والحكومات المضيفة في الوقت المناسب.
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    Some members of the Executive Board, representing both donor Governments and host Governments, were also consulted. UN واستُشير أيضا بعض أعضاء المجلس التنفيذي الذين يمثلون الحكومات المانحة والحكومات المضيفة.
    He also expressed concern about the risk of confusing the roles of UNICEF and host Governments in programme activities. UN كما أعرب عن قلقه بشأن احتمال اختلاط اﻷدوار بين اليونيسيف والحكومات المضيفة في اﻷنشطة البرنامجية.
    He expressed gratitude for the continued commitment of donors and host Governments. UN وأعرب عن امتنانه لاستمرار التزام الجهات المانحة والحكومات المضيفة.
    A. Security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    We hope that non-governmental organizations (NGOs), international organizations, donors and host Governments will all be welcome at the coordination table. UN ونأمل أن تكون المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية، والجهات المانحة، والحكومات المضيفة جميعها موضع ترحيب على طاولة التنسيق.
    Neither had such reforms contributed to redefining past asymmetrical relations between investors and host Governments. UN كما أن هذه الإصلاحات لم تسهم في إعادة تحديد العلاقات السابقة غير المتكافئة بين المستثمرين والحكومات المضيفة.
    D. Security collaboration between the United Nations and host Governments UN دال - التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    Both the United Nations and host Governments must work harder to ensure that the necessary dialogue took place on a regular basis. UN ويجب على الأمم المتحدة والحكومات المضيفة بذل مزيد من الجهد لكفالة إجراء الحوار الضروري بشكل منتظم.
    Joint action between the United Nations and host Governments is undertaken to carry out annual crop surveys in the countries concerned. UN ويُضطلع بتدابير مشتركة بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة لإجراء عمليات مسح سنوية للمحاصيل في البلدان المعنية.
    The view was expressed that preventive actions should be carried out in consultation with regional organizations and host Governments. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي اتخاذ إجراءات وقائية بالتشاور مع المنظمات الإقليمية والحكومات المضيفة.
    A. Enhancing security collaboration between the United Nations and host Governments UN ألف - تعزيز التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة
    A positive development in this regard was the establishment of a United Nations security management system policy outlining areas of collaboration between the United Nations and host Governments on the security and safety of United Nations personnel. UN وكان أحد التطورات الإيجابية في هذا الصدد هو وضع سياسة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة التي تحدد مجالات التعاون بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة في ما يتعلق بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    The view was expressed that preventive actions should be carried out in consultation with regional organizations and host Governments. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي اتخاذ إجراءات وقائية بالتشاور مع المنظمات الإقليمية والحكومات المضيفة.
    This requires greater collaboration among international agencies, NGOs and host Governments. UN ويقتضي هذا اﻷمر زيادة التعاون فيما بين الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومات المضيفة.
    Greater clarity is also desirable regarding the harmonization of UNRWA's activities with those of the Palestinian Authority and host Governments. UN ومن المستحسن أيضا زيادة الوضوح فيما يتعلق بالتوفيق بين أنشطة اﻷونروا وأنشطة السلطة الفلسطينية والحكومات المضيفة.
    Overall review of UNRWA programmes and activities is undertaken by the 10-member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency's major donors and host Governments. UN ويجرى استعراض عام لبرامج الأونروا وأنشطتها من قبل اللجنة الاستشارية المكونة من 10 أعضاء تضم ممثلين لكبار المانحين للوكالة وللحكومات المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد