ويكيبيديا

    "and hosts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتستضيف
        
    • والمضيفين
        
    • ويستضيف
        
    Croatia also provides training and hosts international courses in the field of peacebuilding. UN وتوفر كرواتيا أيضا عمليات التدريب وتستضيف دورات تدريب دولية في مجال بناء السلام.
    The Islamic Republic of Iran as a signatory of the Treaty is an active member of the Preparatory Commission and hosts five International Monitoring System stations. UN وجمهورية إيران الإسلامية، بوصفها من الأطراف التي وقعت على المعاهدة، تعتبر عضوا نشطا في اللجنة التحضيرية وتستضيف خمس محطات تابعة لنظام الرصد الدولي.
    ILO is the lead agency for the Network and hosts its permanent secretariat. UN ومنظمة العمل الدولية هي الوكالة الرائدة للشبكة وتستضيف أمانتها الدائمة.
    22. Mr. Erdman (United States of America) said that thanks to the longstanding support of donors and hosts, UNRWA humanitarian programmes, including education, health and social services, had improved the lives of millions across the region. UN 22 - السيد إردمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه بفضل الدعم المستمر من المانحين والمضيفين أدت برامج الأونروا الإنسانية، بما في ذلك خدمات التعليم والخدمات الصحية والاجتماعية، إلى تحسين حياة ملايين الناس في سائر أرجاء المنطقة.
    The Institute has partnerships with several universities for young researchers and hosts one Canadian Junior Professional Consultant each year. UN ويعقد المعهد شراكات مع عدد من الجامعات لصالح الباحثين الشبان ويستضيف سنويا استشاريا فنيا مبتدئا من كندا.
    In addition to media interviews, opinion pieces and weblogs, the Foundation researches and publishes papers and hosts events on the Millennium Development Goals and related topics. UN بالإضافة إلى اللقاءات مع وسائط الإعلام، ومقالات الرأي، والمدونات، تقوم المؤسسة ببحوث وتصدر ورقات وتستضيف أحداثاً حول الأهداف الإنمائية للألفية والمواضيع ذات الصلة.
    DDTC provides speakers and hosts in-house seminars on trade controls. UN وتقدم المديرية متكلمين وتستضيف حلقات دراسية في الداخل بشأن ضوابط التجارة.
    The Philippines is a staunch supporter of the CTBT and hosts three of the monitoring stations essential to the CTBTO's operations. UN كما أن الفلبين مؤيد قوي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتستضيف ثلاثاً من محطات الرصد اللازمة لعمليات منظمة المعاهدة.
    In addition to media interviews, opinion pieces, and weblogs, the organization researches and issues papers and hosts events on or related to the United Nations and its funds and programmes. UN بالإضافة إلى اللقاءات الصحفية، ومقالات الرأي، والمدونات، تقوم المنظمة ببحوث وتنشر ورقات وتستضيف أحداثاً عن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أو ذات صلة بها.
    201. At the international level, Poland has signed bilateral agreements on mutual legal assistance with several States, including France and Germany, and hosts a special police training centre. UN 201 - وعلى الصعيد الدولي، وقّعت بولندا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة مع عدة دول، من بينها ألمانيا وفرنسا، وتستضيف مركز تدريب خاص للشرطة.
    Thailand has received a number of citizens from the Democratic People's Republic of Korea and hosts a number of regional offices of United Nations programmes and agencies active in the Democratic People's Republic of Korea. UN واستقبلت تايلاند عددا من المواطنين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتستضيف عددا من المكاتب الإقليمية لبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها العاملة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Islamic Republic of Iran as a signatory of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is an active member of the Preparatory Commission and hosts five International Monitoring System stations. UN وجمهورية إيران الإسلامية، بوصفها من الأطراف التي وقَّعت على معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية، تعتبر عضوا نشطا في اللجنة التحضيرية وتستضيف خمس محطات تابعة لنظام الرصد الدولي.
    It acts as a disaster recovery and business continuity centre, backing up all data of United Nations peacekeeping missions, and hosts all global software systems. UN وتؤدي الدائرة دور مركز استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، عن طريق الحفظ الاحتياطي لجميع بيانات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتستضيف جميع نظم البرامجيات العالمية.
    ECA is also a leading member of the Global Knowledge Partnership and hosts the regional node of the United Nations ICT Task Force. UN كما تعد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عضوا رائدا في شراكة المعارف العالمية وتستضيف مركز التوصيل الإقليمي لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Islamic Republic of Iran has signed the CTBT, is an active member of the Preparatory Commission and hosts five International Monitoring System (IMS) stations. UN ووقعت جمهورية إيران الإسلامية على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي عضو نشيط في اللجنة التحضيرية وتستضيف خمس محطات لنظام الرصد الدولي.
    4. The State organizes and hosts several women's sporting events, including the following: UN 4 - تنظم الدولة وتستضيف عددا من الفعاليات الرياضية النسائية نذكر منها:
    An important effort has been undertaken by the Centre to translate documents into Albanian, and it also organizes and hosts seminars. UN وقد اضطلع المركز بجهود هامة لترجمة الوثائق إلى اللغة الألبانية، كما ينظم ويستضيف الحلقات الدراسية.
    Third World Institute is the host organization of the Social Watch network of civil society organizations and hosts the Latin American secretariat of Third World Network. 4. Transparency International UN يعد معهد العالم الثالث المنظمة المضيفة لشبكة منظمات المجتمع المدني التابعة للمرصد الاجتماعي، ويستضيف أمانة شبكة العالم الثالث في أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد