ويكيبيديا

    "and human rights experts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخبراء حقوق الإنسان
        
    • وخبراء في مجال حقوق الإنسان
        
    • والخبراء في مجال حقوق الإنسان
        
    The meeting would take the form of an exchange of views between members of the International Law Commission and human rights experts. UN وسيأخذ الاجتماع شكل تبادل للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي وخبراء حقوق الإنسان.
    First, they were developed through intensive dialogue between law enforcement experts and human rights experts. UN الأول هو أنهما أعدا من خلال حوار مكثف بين خبراء إنفاذ القوانين وخبراء حقوق الإنسان.
    Activities have included a closed-door dialogue between theologians, people living with HIV and human rights experts. UN وشملت الأنشطة إجراء حوارات مغلقة بين علماء دين، والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وخبراء حقوق الإنسان.
    The conference gathered a range of stakeholders, including representatives of the Government, the Council of Representatives, the judiciary, civil society and human rights experts. UN وجمع المؤتمر طائفة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلون عن الحكومة، ومجلس النواب، والسلطة القضائية، والمجتمع المدني، وخبراء في مجال حقوق الإنسان.
    Several observers, researchers and human rights experts anticipate repetition of the same trend during the upcoming 2015 presidential elections. UN ويتوقع العديد من المراقبين والباحثين والخبراء في مجال حقوق الإنسان تكرار هذا الاتجاه خلال الانتخابات الرئاسية المقبلة عام 2015.
    Hundreds of legal experts and scholars, professionals and lawyers as well as legal executioners and human rights experts are included in this Association. UN تضم هذه الجمعية إليها مائة وعشرات الأعضاء من الحقوقيين والأساتذة والمحامين ومنفذي القوانين وخبراء حقوق الإنسان الذين يتمتعون بنفوذ عال.
    This process should include a dialogue involving all interested stakeholders, including Member States, civil society, scientific and technical communities, the business sector, academics and human rights experts. UN وينبغي أن تتضمن هذه العملية حواراً يشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما فيهم الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط العلمية والتقنية وقطاع الأعمال والأوساط الأكاديمية وخبراء حقوق الإنسان.
    Useful consultations were held in various regions to address their concerns that were attended by States, non-governmental organizations and human rights experts. UN وأُجريت مشاورات مفيدة في شتى المناطق لمعالجة شواغلها، وحظيت تلك المشاورات بمشاركة من جانب الدول والمنظمات غير الحكومية وخبراء حقوق الإنسان.
    Of course, neither the consensus between law enforcement and human rights experts nor the consensus among States about the desirability of compliance with the Code of Conduct and the Basic Principles is definitive in terms of their formal legal status, and some of the provisions are clearly guidelines rather than legal dictates. UN وبطبيعة الحال، فإن توافق الآراء بين خبراء إنفاذ القوانين وخبراء حقوق الإنسان وتوافق الآراء بين الدول بشأن استصواب الامتثال لمدونة قواعد السلوك والمبادئ الأساسية لا يتسمان بطابع نهائي من حيث مركزهما القانوني الرسمي، فمن الواضح أن بعض الأحكام هي بمثابة مبادئ توجيهية أكثر منها توجيهات قانونية.
    Secondly, on 16 March 2007 the SSIHRL organised a technical meeting with NGO and human rights experts with a view to building a common strategy for a world-wide campaign on the human right to peace. UN وثانيا، نظمت الرابطة يوم 16 آذار/مارس 2007 اجتماعا تقنيا مع المنظمات غير الحكومية وخبراء حقوق الإنسان بغية وضع استراتيجية مشتركة لتنظيم حملة على النطاق العالمي بخصوص حق الإنسان في السلام.
    As the Secretary-General said earlier today, it is vital that international humanitarian workers and human rights experts be given full access to the region and to the victims without further delay, and, he added, if that is denied, the international community must be prepared to take swift and appropriate action. UN وكما سبق للأمين العام أن قال، فإن من الأهمية بمكان أن يتاح لعاملي المساعدة الإنسانية الدولية وخبراء حقوق الإنسان الوصول إلى المنطقة وإلى الضحايا دون أي عائق ودون مزيد من الإبطاء وقد ذكر الأمين العام أيضا أن على المجتمع الدولي أن يكون مستعدا للتحرك بصورة سريعة ومناسبة في حال عدم تحقق ذلك.
    Recommendation 135.68 - Equatorial Guinea agrees to permit journalists, NGOs and human rights experts to enter Equatorial Guinea and carry out their work without hindrance or risk of retaliation against the persons they meet. UN التوصية 135-68- تقبل غينيا الاستوائية إتاحة دخول الصحفيين والمنظمات غير الحكومية وخبراء حقوق الإنسان إلى إقليمها والسماح لهم بمزاولة عملهم دون عوائق ودون تعريض الأشخاص الذين يجتمعون بهم لأعمال انتقامية.
    Increasing collaboration between economic policy institutions such as UNCTAD and human rights experts could open new spaces and analyses at the multilateral level, just as national judiciaries and civil society could play an important role in scrutinizing and reviewing tax policies against the human rights obligations of States. UN ويمكن أن تؤدي زيادة التعاون بين المؤسسات المعنية بالسياسات الاقتصادية مثل الأونكتاد وخبراء حقوق الإنسان إلى فتح مجالات وتحليلات جديدة على المستوى المتعدد الأطراف بنفس الطريقة التي تؤدي بها السلطات القضائية الوطنية والمجتمع المدني دوراً هاماً في تمحيص واستعراض السياسات الضريبية في ضوء التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان.
    4. The Panel recommends a doctrinal shift in the use of civilian police, other rule of law elements and human rights experts in complex peace operations to reflect an increased focus on strengthening rule of law institutions and improving respect for human rights in post-conflict environments (para. 47 (b)). UN يوصي الفريق بإجراء تحول في المبادئ النظرية لاستخدام الشرطة المدنية وغيرها من عناصر توطيد سيادة القانون وخبراء حقوق الإنسان في عمليات السلام المعقدة بحيث ينعكس فيه زيادة التركيز على تعزيز مؤسسات انفاذ القوانين وتحسين الاحترام لحقوق الإنسان في بيئات ما بعد انتهاء الصراع (الفقرة 47 (ب)).
    (b) The Panel recommends a doctrinal shift in the use of civilian police, other rule of law elements and human rights experts in complex peace operations to reflect an increased focus on strengthening rule of law institutions and improving respect for human rights in post-conflict environments; UN (ب) يوصي الفريق بإجراء تحول مفهومي في استخدام الشرطة المدنية وغيرها من عناصر توطيد سيادة القانون وخبراء حقوق الإنسان في عمليات السلام المعقدة بحيث ينعكس فيه زيادة التركيز على تعزيز مؤسسات انفاذ القوانين وتحسين الاحترام لحقوق الإنسان في بيئات ما بعد انتهاء حالات الصراع؛
    The Panel recommends a doctrinal shift in the use of civilian police, other rule of law elements and human rights experts in complex peace operations to reflect an increased focus on strengthening rule of law institutions and improving respect for human rights in post-conflict environments (A/55/305-S/2000/809, para. 47 (b)). UN يوصي الفريق بإجراء تحول مفهومي في استخدام الشرطة المدنية وغيرها من عناصر توطيد سيادة القانون وخبراء حقوق الإنسان في عمليات السلام المعقدة بحيث ينعكس فيه زيادة التركيز على تعزيز مؤسسات إنفاذ القوانين وتحسين احترام حقوق الإنسان في بيئات ما بعد انتهاء حالات الصراع (A/55/305-S/2000/809 الفقرة 47 (ب)).
    Legal and human rights experts from Asia and the Middle East, where no comparable regional organizations exist, also participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع أيضاً خبراء قانونيون وخبراء في مجال حقوق الإنسان من آسيا والشرق الأوسط، وهما منطقتان لا توجد فيهما منظمات إقليمية من هذا القبيل.
    The report is informed by a broad consultative process with States, international organizations, civil society organizations, national human rights institutions, other stakeholders and human rights experts. UN 10- ويسترشد التقرير بعملية تشاورية واسعة مع دول ومنظمات دولية ومنظمات مجتمع مدني ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وأصحاب مصلحة آخرين وخبراء في مجال حقوق الإنسان.
    From 5 to 7 November 2001, OHCHR organized a consultative dialogue in Geneva which brought together African Government representatives, non-governmental organizations, community-based organizations, academia, subregional economic organizations and human rights experts from the continent and the Diaspora. UN وفي الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، نظمت مفوضية حقوق الإنسان حوارا تشاوريا في جنيف اشترك فيه ممثلون للحكومات الأفريقية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمعات المحلية، والمنظمات الأكاديمية والمنظمات الاقتصادية دون الإقليمية وخبراء في مجال حقوق الإنسان من القارة ومن أرجاء العالم.
    Indeed, the international media and human rights experts had urged the United Nations to include access to information, free expression and independent media under the umbrella of good governance. UN وبالفعل، فإن وسائط الإعلام الدولية والخبراء في مجال حقوق الإنسان قد حثوا الأمم المتحدة على أن تدرج الوصول إلى المعلومات وحرية التعبير ووسائط الاعلام المستقلة تحت مظلة الحكم الرشيد.
    Such a course of action could require judges and human rights experts to be given adequate training to be able to interpret and apply the correct rules of human rights and/or humanitarian law to a specific situation. UN ويتطلب مسار العمل هذا أن يتلقى القضاة والخبراء في مجال حقوق الإنسان تدريباً كافياً يمكنهم من تفسير وتطبيق قواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في حالة محددة.
    77. The Human Rights Advisory Council is a consultative body which consists of high-level government officials, representatives of NGOs and professional associations, and human rights experts. UN 77- والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، هو هيئة استشارية مؤلفة من كبار موظفي الحكومة، وممثلي المنظمات غير الحكومية، والرابطات المهنية، والخبراء في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد