ويكيبيديا

    "and human rights watch" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمة رصد حقوق الإنسان
        
    • ومرصد حقوق الإنسان
        
    • وهيئة رصد حقوق اﻹنسان
        
    • منظمة رصد حقوق الإنسان
        
    • ومنظمة مراقبة حقوق الإنسان
        
    • ومنظمة هيومن رايتس ووتش
        
    • مراقبة حقوق اﻹنسان
        
    Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. UN وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات.
    The damning evidence produced by Amnesty International and Human Rights Watch had apparently been unconvincing. UN ويبدو أن الأدلة الدامغة التي قدمتها هيئة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان غير مقنعة.
    GICHD and Human Rights Watch also participated in the general exchange of views. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur also met with representatives of Amnesty International and Human Rights Watch. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً مع ممثلي منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان.
    The Government of Bahrain also fully respects and supports the motives and principles on which the international human rights movement — including organizations such a FIDH and Human Rights Watch — is founded. UN كما أن حكومة البحرين تحترم وتؤيد تماماً البواعث والمبادئ التي تقوم عليها الحركة الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك منظمات مثل الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    For example, Alzheimer's Disease International has been instrumental in raising the awareness of various issues in their yearly reports, and Human Rights Watch has highlighted the lack of access to palliative care as a human rights issue. UN فعلى سبيل المثال، كان للمنظمة الدولية للألزهايمر دور أساسي في زيادة الوعي بمختلف القضايا في تقاريرها السنوية، وأبرزت منظمة رصد حقوق الإنسان عدم الحصول على الرعاية المخفِّـفة للآلام باعتبارها قضية تمس حقوق الإنسان.
    As Amnesty International and Human Rights Watch reports indicated, the concepts of independent press, constitution, free elections, opposition and fundamental rights did not exist in Eritrea. UN وفي إريتريا، لا توجد إطلاقا مفاهيم تتعلق باستقلال الصحافة أو الدستور أو حرية الانتخابات أو المعارضة أو الحقوق الأساسية، ومما يشهد على ذلك، بصفة خاصة، هيئة العفو الدولية ومنظمة مراقبة حقوق الإنسان.
    GICHD and Human Rights Watch also participated in the general exchange of views. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    The representatives of the International Campaign to Ban Landmines and Human Rights Watch also spoke. UN كما تناول الكلمة ممثلا الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    The most notable include Amnesty International and Human Rights Watch. UN وتشمل أبرز الهيئات المشاركة في هذا النشاط منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    His delegation was concerned at reports from Amnesty International and Human Rights Watch suggesting that the right balance of interests was not being struck in the use of drones. UN وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء التقارير الواردة من منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان التي تشير إلى عدم تحقيق توازن المصالح السليم عند استخدام الطائرات المسيّرة.
    Amnesty International and Human Rights Watch made a joint public statement condemning anti-Semitism and Islamophobia in Western Europe. UN فقد أصدرت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان بيانا عاما مشتركا يدين معاداة السامية ورهاب الإسلام في أوروبا الغربية.
    36. Several delegations, as well as the International Chamber of Shipping and Human Rights Watch, stressed that the flag State had the primary responsibility to both implement and enforce relevant international norms and standards. UN 36 - وأكدت عدة وفود بالإضافة إلى غرفة الشحن البحري الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان أن دولة العَلم هي صاحبة المسؤولية الأولى عن تنفيذ القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة وإنفاذها.
    The observers for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and Human Rights Watch also made statements. UN 28- وألقى كلمة أيضا المراقبان عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    Finally, the Court also heard as evidence reports from Amnesty International and Human Rights Watch regarding the alleged torture of detainees in United States custody. UN وأخيرا، استمعت المحكمة أيضا إلى تقارير، بوصفها أدلة، من منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان فيما يتعلق بالتعذيب المزعوم ارتكابه بحق المحتجزين الموجودين رهن الاعتقال في الولايات المتحدة.
    This investigation in Tashkent was attended by representatives of the United States and Russian embassies, the international organizations Freedom House and Human Rights Watch, foreign criminal law specialists and forensic experts from the United States of America and Canada. UN ولقد حضر هذا التحقيق في طشقند ممثلون عن سفارة الولايات المتحدة والسفارة الروسية والمنظمتين الدوليتين: دارالحرية ومنظمة رصد حقوق الإنسان وأخصائيون أجانب في القانون الجنائي وأطباء شرعيون من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    On 6 November 2003, he further held consultations in New York City with representatives of the Lawyers Committee for Human Rights and Human Rights Watch and NGOs involved in the protection of vulnerable groups. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقد مشاورات أيضاً في نيويورك مع ممثلي لجنة المحامين لنصرة حقوق الإنسان ومنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية معنية بحماية الفئات الضعيفة.
    UNDP, CMC and Human Rights Watch also participated in the general exchange of views. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية ومرصد حقوق الإنسان.
    The detention centre was subject to judicial inspection and was visited by representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the National Centre for Human Rights and Human Rights Watch. UN ويخضع مركز الاحتجاز للتفتيش القضائي ولزيارة ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمركز الوطني لحقوق الإنسان ومرصد حقوق الإنسان.
    They included Article XIX, Reporters sans Frontières, International Human Rights Law Group and Human Rights Watch. UN ومن بين هذه المنظمات: المادة ٩١، ومراسلون بلا حدود، والفريق القانوني الدولي لحقوق اﻹنسان، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    16. The representatives of the following non-governmental organizations also took part in the work of the Conference as observers: Cluster Munition Coalition and Human Rights Watch. UN 16- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.
    The ICRC and Human Rights Watch introduced background papers regarding article 2 to assist States parties in preparations for discussions on this article. UN وقدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة مراقبة حقوق الإنسان ورقتي معلومات أساسية تتعلقان بالمادة 2 لمساعدة الدول الأطراف في التحضير للمناقشات بشأن هذه المادة.
    Among those were the Council of Europe, the World Health Organization (WHO), the World Intellectual Property Organization and civil society organizations, including the International Disability Alliance and Human Rights Watch. UN وشملت الهيئات الممثَّلة مجلس أوروبا، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك التحالف الدولي المعني بقضايا الإعاقة، ومنظمة هيومن رايتس ووتش.
    Membership also includes the Inter-Religious Council of Sierra Leone and Human Rights Watch. UN وتشمل العضوية أيضا المجلس المشترك بين اﻷديان في سيراليون ومنظمة مراقبة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد