ويكيبيديا

    "and human settlements development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنمية المستوطنات البشرية
        
    • تنمية المستوطنات البشرية
        
    Best Practice Guide on Gender and human settlements development UN دليل عن أفضل الممارسات في مجال المسائل الجنسانية وتنمية المستوطنات البشرية
    The latter is an international network of professional women involved in many issues, one of which is housing and human settlements development. UN وهذا المجلس اﻷخير هو شبكة دولية للنساء المهنيات تعنى بقضايا كثيرة منها اﻹسكان وتنمية المستوطنات البشرية.
    The handling of the relationship between population growth, environmental protection and human settlements development must ensure the sustained and coordinated development of human settlements. UN كما أن معالجة أمر العلاقة بين النمو السكاني وبين حماية البيئة وتنمية المستوطنات البشرية لا بد وأن يؤكد على التنمية المستدامة والمتناسقة للمستوطنات البشرية.
    (e) Report on lessons learned, partnerships and best practices in unlocking domestic sources of finance and using international resources to leverage domestic financial resources for shelter and human settlements development (1) [1]; UN (ﻫ) تقرير عن الدروس المكتسبة والشراكات وأفضل الممارسات في تفكيك قيود مصادر التمويل المحلية واستخدام الموارد الدولية لاستحثاث الموارد المالية المحلية من أجل المأوى وتنمية المستوطنات البشرية (1) [1]؛
    The implementation of the Habitat Agenda and the pursuit of sustainable development are intimately linked and interdependent, and human settlements development is a key factor for sustainable development. UN ونرى أن تنفيذ جدول أعمال الموئل والسعي من أجل التنمية المستدامة متشابكان بصورة وثيقة ومترابطان، وأن تنمية المستوطنات البشرية عامل رئيسي في تحقيق التنمية المستدامة.
    The national report of the Russian Federation, entitled " Housing reform and human settlements development in the Russian Federation " . Submitted by the delegation of the Russian Federation. UN التقرير الوطني للاتحاد الروسي المعنون " اصلاح السكن وتنمية المستوطنات البشرية في الاتحاد الروسي " ، والمقدم من وفد الاتحاد الروسي.
    UN-HABITATUN-Habitat is cooperating with UNEP in makingsupporting the EEMG on an operational reality for selected issues of mutual interest among United Nations agencies at the nexus of environment and human settlements development. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مساندة فريق الإدارة البيئية فيما يتعلق ببعض القضايا ذات الاهتمام المشترك بين وكالات الأمم المتحدة على سلسلة البيئة وتنمية المستوطنات البشرية.
    L. Youth and human settlements development UN لام - الشباب وتنمية المستوطنات البشرية
    12. Rooftops Canada Rooftops Canada has provided technical expertise and leadership in low-cost housing and human settlements development around the world since 1984. UN يقوم البرنامج الإنمائي " رووف تُبس كندا " بتوفير الخبرة التقنية والريادة في مجالات تشييد المساكن المنخفضة التكلفة وتنمية المستوطنات البشرية في جميع أنحاء العالم منذ عام 1984.
    (d) Reports on efforts of selected international and private sector institutions in mobilizing resources for affordable shelter and human settlements development (1) [2]; UN (د) تقارير عن جهود مؤسسات دولية ومؤسسات قطاع خاص مختارة في تعبئة الموارد من أجل المأوى الميسور وتنمية المستوطنات البشرية (1) [2]؛
    The funding allowed the Council effectively to begin redevelopment to make the site attractive to both middle-class and low-income families and to secure a funding commitment from the Ministry of Lands, Housing and human settlements development to compensate those living on the site for the value of their existing homes, thus achieving social harmony. UN وأتاح التمويل المجال للمجلس للبدء بفعالية بالاضطلاع بأعمال إعادة التنمية والتطوير لجعل الموقع يتسم بجاذبية تحظى بإقبال أسر الطبقة الوسطى وأسر الدخل المنخفض، والفوز بالتزامٍ بالتمويل من جانب وزارة الأراضي والإسكان وتنمية المستوطنات البشرية بهدف التعويض لأولئك المقيمين في الموقع عن قيم مساكنهم الحالية، مما يؤدي إلى تحقيق التجانس الاجتماعي.
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of local economic development, employment generation and enhanced rural-urban economic linkages to poverty reduction and human settlements development UN (ب) زيادة الوعي بين الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل بإسهام التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد فرص العمل وتحسين الروابط الاقتصادية بين الريف والحضر في الحد من الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    (a) Seminars/workshops on lessons learned, partnerships and best practices in unlocking domestic sources of finance, and utilizing international resources to leverage domestic sources for shelter and human settlements development (2) [1]; UN (أ) حلقات علمية، حلقات تدريب عملية بشأن الدروس المستفادة، والشراكات وأفضل الممارسات في تحرير المصادر المحلية للتمويل، واستغلال الموارد الدولية لجذب المصادر المحلية من أجل الموئل وتنمية المستوطنات البشرية (2) [1]؛
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of local economic development, employment generation and enhanced rural-urban economic linkages to poverty reduction and human settlements development UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بإسهامات التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد العمالة وتحسين الروابط الاقتصادية بين الأرياف والحضر في تخفيض حدة الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    (a) Seminars and workshops on lessons learned, partnerships and best practices in unlocking domestic sources of finance and utilizing international resources to leverage domestic sources for shelter and human settlements development in four pilot countries (4) [1]; UN (أ) حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن الدروس المكتسبة، والشراكات، وأفضل الممارسات في تفكيك قيود مصادر التمويل المحلية والاستفادة من الموارد الدولية في استحثاث المصادر المحلية من أجل المأوى وتنمية المستوطنات البشرية في أربع بلدان تجريبية (4) [1]؛
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of local economic development, employment generation and enhanced rural-urban economic linkages to poverty reduction and human settlements development UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بإسهامات التنمية الاقتصادية المحلية وإيجاد الوظائف وتحسين الروابط الاقتصادية بين الأرياف والحضر في تخفيض حدة الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    (b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of local economic development, employment generation and enhanced rural-urban economic linkages to poverty reduction and human settlements development UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بإسهامات التنمية الاقتصادية المحلية وإيجاد الوظائف وتحسين الروابط الاقتصادية بين الأرياف والحضر في تخفيض حدة الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    30. Bolivia has adopted community participation as an effective strategy in implementing housing projects throughout the country. It has set up an autonomous self-supporting National Training Resource Centre in the form of a national NGO, the Pro Habitat Foundation, to undertake training in community participation in housing and human settlements development on a large scale throughout the country. UN ٠٣ - تبنﱠت بوليفيا المشاركة المجتمعية كاستراتيجية فعالة في تنفيذ المشروعات السكنية في شتى أنحاء البلاد، كما أنشأت مركزا مستقلا ذاتي الدعم للتدريب الوطني يشكل منظمة غير حكومية وطنية، مؤسسة خليفة للموئل، للاضطلاع بالتدريب في مجال المشاركة المجتمعية في اﻹسكان وتنمية المستوطنات البشرية على نطاق واسع في القطر.
    The implementation of the Habitat Agenda and the pursuit of sustainable development are intimately linked and interdependent, and human settlements development is a key factor for sustainable development. UN ونرى أن تنفيذ جدول أعمال الموئل والسعي من أجل التنمية المستدامة متشابكان بصورة وثيقة ومترابطان، وأن تنمية المستوطنات البشرية عامل رئيسي في تحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد