ويكيبيديا

    "and i'm supposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومن المفترض
        
    • ويفترض بي
        
    • وأنا من المفترض
        
    • و أنا من المفترض
        
    • وانا من المفترض
        
    • وأنا يفترض
        
    • و من المفترض
        
    • و يفترض
        
    • ويُفترض بي
        
    • وانا المفروض
        
    • أوَيفترض
        
    • وهل من المفترض
        
    • وهل يفترض بي
        
    • والمفترض
        
    • والمفروض ان اعملها
        
    And I'm supposed to just stand there and wave and go, Open Subtitles ومن المفترض مني فقط أن أقف هنالك وألوح و أذهب
    And I'm supposed to burn all that good will on a Mennonite pastor and an ex-cop who "lacks credibility"? Open Subtitles ومن المفترض عليً أن أحرق كل هذه النيات الحسنة لقسيس المنونايت و الشرطي السابق الذي يفتقر للمصداقية ؟
    Okay, no, this little fucker steals our shit, ruins everybody's life And I'm supposed to be his mentor? Open Subtitles لا ، هذا اللعين سرق محصولنا لقد خرب حياة الجميع ويفترض بي أن أكون معلمه ؟
    And I'm supposed to take you on, what, your word? Open Subtitles وأنا من المفترض أن يأخذك في، ما، كلمة المرور؟
    My grandmother is very sick, And I'm supposed to get furlough... but it doesn't seem to be happening. Open Subtitles جدتي جداً مريضة و أنا من المفترض أن أحصل على إجازة و لكن لا يبدو أن هذا سيحدث
    And I'm supposed to be at Wimbledon. Open Subtitles وانا من المفترض ان اكون في ملعب ويمبلدون
    And... And I'm supposed to be the dirty lawyer. Open Subtitles وأنا يفترض بي أن أكون المحامي القذر
    And I'm supposed to hide in here and play the grieving widow? Open Subtitles و من المفترض ان اختبىء هنا و العب دور المرأه الحزينه
    And I'm supposed to believe you're not on anything now? Open Subtitles و يفترض بي أن أصدق بأنك لا تتعاطينها الآن؟
    You appear after two years, And I'm supposed to flee my home on what? Open Subtitles تظهر بعد سنتين ومن المفترض أن أُخلي المنزل من أجل ماذا؟
    So they're sending these SEALS in to see if it's true And I'm supposed to help them find him. Open Subtitles لذا هم يرسلون تلك القوات للتحري في الأمر ومن المفترض عليّ مساعدتهم في إيجاده.
    You look your wife in the face every goddamn day and lie to her, And I'm supposed to trust you? Open Subtitles تنظر الى وجه زوجتك كل يوم لعين وتكذب عليها ومن المفترض مني ان اصدقك؟
    You lose a float And I'm supposed to trust you with a baby? Open Subtitles لقد فقدت عوامة ومن المفترض أن أئتمنك على طفل؟
    He practically screws me with his eyes... and whispers something that I know was amazing in my ear, And I'm supposed to say... Open Subtitles لقد دمرني فعليا بعينيه وهمس بشيء من المفترض ان يكون رائعا في اذني ويفترض بي اقول
    And I'm supposed to applaud your poking around in my things, am I? Open Subtitles ويفترض بي أن أهتف لك لبحثك في أغراضي, أليس كذلك؟
    My tribe's about to go to war, And I'm supposed to stop it, but will anyone listen to me? Open Subtitles , قبيلتي على وشك الدخول في حرب , وأنا من المفترض أن أوقفها لكن هل أي شخص يصغي إلي ؟
    I... (Scoffs) I've been coming here for almost six years, And I'm supposed to just... stop? Open Subtitles لقد كنت آتي إلى هنا مايقارب ست سنوات وأنا من المفترض فقط أن اتوقف؟
    This is a memory book for Luke, And I'm supposed to fill it with family photos. Open Subtitles هذا كتب مذكرات لأجل ,لوك و أنا من المفترض أن أملئها بصور العائلة
    I haven't read the documents either, And I'm supposed to be signing them. Open Subtitles حتى انا لم أقرا تلك الأوراق وانا من المفترض ان اوقع عليهم
    And I'm supposed to sleep with Juliette, only she's gonna look like Adalind? Open Subtitles وأنا يفترض أن أنام مع "جولييت"، لكنها ستكون مثل "أداليند".
    And I'm supposed to just stop whatever I'm doing? Open Subtitles و من المفترض ان اتوقف عن ما افعله؟
    And I am trapped in this automobile with you, this very small space, And I'm supposed to stay awake. Open Subtitles ،وأنا عالق في سيارة معك ،في هذه المساحة الضيقة جداً و يفترض بي البقاء واعياً
    And I'm supposed to believe this, coming from a man who's holding me hostage? Open Subtitles ويُفترض بي أن أصدق هذا اَتياً من رجلٍ يحتجزني رهينة؟
    YOU'RE SUPPOSED TO MAKE IT HAPPEN, And I'm supposed TO HELP YOU. Open Subtitles نحن من المفروض ان نساعد على هذا وانا المفروض ان اساعدك
    And I'm supposed to believe they just let you keep 100 thou when they caught up to you? Open Subtitles أوَيفترض أن أصدّق أنهم تركوك تلوذ بـ 100 ألف دولار عندما قبضوا عليكَ؟
    And I'm supposed to write this off as a pheromone thing? Open Subtitles وهل من المفترض أن أكتب عن هذا كشيئاً فرمونياً؟
    And I'm supposed to just... materialize Marcia Vandeveer? Open Subtitles ‫وهل يفترض بي جعل ‫(مارشا فاندافير) تظهر هنا ببساطة؟
    no offence... wants to have a group hug And I'm supposed to be, like... Open Subtitles هل ترغب بالأنضمام لجماعة الأحتضان ... والمفترض أن اكون
    So I'm supposed to run an operation... that is basically bigger than Farm Aid meets We Are the World... And I'm supposed to do it in sign language? Open Subtitles اذا انا المفروض ان ادير عملية... وهذا هو الاساس الأكبر من لقاء المعونات الزراعية نحن العالم... والمفروض ان اعملها بلغة الإشارة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد