and I do not wish to be source of agitation. | Open Subtitles | وأنا لا أرغب في أن أكون مصدر لأي انفعالات |
and I do not have enough, certainly not enough to stay. | Open Subtitles | وأنا لا أملك ما فيه الكفاية، بالتأكيد ليس كافياً ليبقى. |
There is nothing wrong with discussing these issues, and I do not think that there is anybody in the Conference who would disagree. | UN | ولا ضيْر في مناقشة هذه القضايا، وأنا لا أعتقد أن أحداً في المؤتمر لا يوافق على ذلك. |
I have my lie-detection today, and I do not want another secret. | Open Subtitles | لدي اختبار كشف الكذب اليوم و أنا لا أريد سرا آخر |
I have made a decision based on all those things... and I do not regret my decision. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراري مع أخذ كل تلك الأشياء بعين الإعتبار و أنا لا أندم على قراراتي |
The market economy is the framework of development today, and I do not have to explain all the reasons why it has moved to the centre of the stage. | UN | إن اقتصاد السوق هو إطار التنمية اليوم، ولست في حاجة ﻷن أشرح جميع اﻷسباب التي جعلته يحتل بؤرة الاهتمام. |
and I do not mean just to appear to act: I mean, to do our work. | UN | وأنا لا أعني بذلك مجرد الظهور بمظهر من يعمل؛ وإنما أعني أن نؤدي عملنا فعلا. |
and I do not make promises that I can't keep. | Open Subtitles | وأنا لا أبرم وعودًا لا أستطيع الوفاء بها |
My name's Major Mira Killian and I do not consent to the deletion of this data. | Open Subtitles | اسمي ميرا كيليان الرئيسية وأنا لا أوافق على حذف هذه البيانات. |
and I do not want any of our secrets to be put out there on social media. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن تذهب أي من أسرارنا لوسائل التواصل الاجتماعي |
Good,'cause it's gross and I do not think about it at night while I fall asleep. | Open Subtitles | جيد. لأنه أمر مقزز وأنا لا أفكر فيها بالليل وأنا نائمة في السرير |
There are paparazzi all over the place and I do not want them to get a photograph of my genitals. | Open Subtitles | هناك المصورين في كل مكان وأنا لا أريد منهم للحصول على صورة من أعضائي التناسلية. |
The answer lies hidden somewhere in this map and I do not have the skill to find it. | Open Subtitles | الجواب يَكْمن في مكان ما ... في هذه الخريطة وأنا لا أملك المهارة للعثور عليه ... |
I do not know how to fly, and I do not no visions, as Aunt Maddie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تطير, وأنا لا لا الرؤى, كما العمة مادلين. |
He is expecting it, and I do not want him to be disappointed before the wedding. | Open Subtitles | هو يَتوقّعُه، وأنا لا أُريدُه لكي يُخابَ أمل قبل الزفاف. |
You are not changing who you are, and I do not want you to. | Open Subtitles | لن تغيّر من شخصيّتك و أنا لا أريد ذلك منك |
They have cheated me, and I do not see it. | Open Subtitles | أنها خدعت لي ، و أنا لا أرى ذلك. |
Britt and I do not want to see each other in our dresses till the wedding. | Open Subtitles | بيرت و أنا لا نريد أن نشاهد بعضنا و نحن نرتدي الفساتين حتى موعد الزفاف |
I don't recognize you two, and I do not forget beautiful women. | Open Subtitles | لم أعرفكما و أنا لا أنسى النساء الجميلات. |
That text included a reference to 2006, and I do not see how we can produce a report that does not make reference to the exact wording of the text. | UN | وقد تضمن ذلك النص إشارة إلى عام 2006، ولست أدري كيف يمكن أن نصدر تقريراً لا يشير إلى كلمات النص بالضبط. |
This has been a long time coming, George, and I do not intend to disappoint. | Open Subtitles | لقد كان هذا وقت طويل قادم جورج وانا لا اريد ان يخيب املي |
and I do not believe you have the nature to kill. | Open Subtitles | و انا لا أعتقد أن لديكِ طبيعة القتل |
I have never regretted my choice, and I do not regret it now. | Open Subtitles | أنا لم أندم على أختياري أبدا , وأنا لست نادما عليه الآن |
He is a beautiful soul, and I do not have teeth in my vagina! | Open Subtitles | إنه روحٌ جميلة، وأنا ليس لديّ أسنان في مهبلي! |
The statement I just made is merely a speculation, and I do not have conclusive evidence. | Open Subtitles | البيان الذي أدليتُ به للتو مجرد تخمين، وليس لدي دليل قاطع. |