And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل |
and I realized that being with me may be costing you something more than it should. | Open Subtitles | وأدركت أن كونك معي قد يكلفك شيئًا أكثر ممّا يجب. |
and I realized that the chance to destroy you, was too good to pass up. | Open Subtitles | وأدركت أن الفرصة لتدميرك جيدة جداً لكيلا أفوتها |
And then Norma let him come home, and I realized that he wasn't okay. | Open Subtitles | بعد ذلك دعته والدتي إلى المنزل مجدداً وأدركت أنه ليس على ما يرام |
One morning I woke up, and I realized that the only thing I wanted to do, the only thing that mattered, was helping other people. | Open Subtitles | في صباح أحد الايام, استيقظت وادركت ان الشيء الوحيد الذي اريد فعله الشيء الوحيد الذي يهم |
and I realized that the wolf knows things before we do, and I have to trust those instincts. | Open Subtitles | وأدركت أن الذئب يعلم الأمور قبل أن نعلمها نحن |
Yeah, and I realized, that's my way of protecting myself. | Open Subtitles | أجل ، وأدركت أن هذه هي طريقتي في حماية نفسي |
And then we were sitting in the theater, and I realized that the seat next to me was empty. | Open Subtitles | ثم كنا جالسين في المسرح، وأدركت أن المقعد المجاور لي كان فارغا. |
And yet, recently I had occasion to speak with my brother and I realized that he has a secret. | Open Subtitles | إلّا أنّي حادثت أخي مؤخّرًا، وأدركت أن لديه سرًّا. |
and I realized that it's hard to find love. | Open Subtitles | .. وأدركت أن من الصعب إيجاد .. الحب |
I don't know why, and I realized that it was my fault, completely. | Open Subtitles | ولا أعلم السبب وأدركت أن الأمر كان خطأي بالكامل |
But then I lived here for a little while, and I realized that people here are just as nice and genuine as the people back home. | Open Subtitles | ولكن بعدها عشت هنا لفترة وأدركت أن الناس هنا طيبون وأصيلون كما الناس في بلدتنا |
That night, my family showed me what it meant to have someone's back, and I realized that Greg, not Albert, would always have mine. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وأظهرت لي عائلتي ما يعنيه أن يكون الظهر لشخص ما، وأدركت أن جريج، وليس ألبرت، سيكون معي دوما. |
and I realized that if I'm ever gonna make things work with her, | Open Subtitles | وأدركت أنه إذا ارد أن أجعل الاشياء أفضل بيني وبينها |
We were working in the cities and I realized that, to make a difference, | Open Subtitles | كنا نعمل في المدن ,وأدركت أنه كي نستطيع صنع الفارق |
So I checked in my cooking journal, and I realized that on three out of the five occasions | Open Subtitles | لذا راجعت مجلة الطبخ خاصتي وأدركت أنه في ثلاثة من كل خمس مناسبات |
Well, I did and I realized that Freddy's original idea was the best, but I didn't do it justice. | Open Subtitles | حسنا , انا فعلت وادركت ان فكرة فريدي الأصلية كانت الأفضل , ولكنني لم اتصرف بعدل |
and I realized that day, talking to Peter, that I couldn't let that happen. | Open Subtitles | و أدركت في ذلك اليوم، و أنا أحادث پيتر، أنّني لا يمكنني ترك ذلك يحدث |
I never believed in their brand of Islam. and I realized that to be an American I had to honor my country and my religion. | Open Subtitles | لم أؤمن بإنتمائهم للإسلام قط و أدركتُ كيّ أكونأمريكي.فعليّأن أشرفبلاديّوديني. |
I was just with your mother and I realized that an engagement ring is more than just metal and a stone. | Open Subtitles | لقد كنت للتو مع والدتك و ادركت ان خاتم الخطوبة اكثر من معدن و حجر. |
and I realized that I don't want to live in a world where you don't exist. | Open Subtitles | وأدركت أني لا أستطيع العيش فى ذلك العالم بدونكِ |
I said that you were self-centered, narcissistic and blind and I realized that you're self-centered, narcissistic, blind and a little charming. | Open Subtitles | قلتُ أنك أنت ذاتيّ، نرجسيّ ومكفوفٌ وأدركتُ أن أنك مهتمّ بذاتكَ نرجسيّ أعمى وجذّاب |