He asked me for my help, and I said no. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. وطلب مني المساعدة لي، وقلت لا. |
and I said, "Hey, give me a pen, Leonard, okay? I'll tell you everything that everybody's doing wrong." | Open Subtitles | وقلت دعك من هذا يا لينور أنا أقول لك كل مرة أن الجميع يعملون بشكل خاطئ |
I just saw them and I said we would. | Open Subtitles | رايتهم في المدخل وقلت لهم اننا سنفعل ذلك |
and I said to him that we should go to Allan Gardens. | Open Subtitles | و قلت له أنه يجب أن نذهب لمكان في آخر الشارع |
He asked if he could pitch me, and I said sure, and then he kind of just like kept talking for a while. | Open Subtitles | لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد، ثم بدأ الحديث لفترة. |
and I said... trust is when you feel safe with someone. | Open Subtitles | فقلت له الثقه هى أن تشعر بالأمان مع شخص ما |
I'm from the racing commission, and I said dismount. | Open Subtitles | أَنا مِنْ لجنة السباق، وأنا قُلتُ أَترجّلَ. |
I said I loved you,and you didn't say it back. and I said it was fine,but it wasn'T. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنى أحبك ولم تعيديها لى وقلت أنه لا بأس ، ولكنه ليس كذلك |
and I said to Mr. Brown, "This is unfortunate. " | Open Subtitles | وقلت للسيد براون هذا قلة حظ باني لن اراكي |
and I said, "Kevin, why did you say that then?" | Open Subtitles | وقلت له: كيفين لماذا لم تقل لهم هذا الكلام |
He wanted to get into everything, and I said "Not today". | Open Subtitles | أراد أن نتطرق الى كل شيء وقلت له ليس اليوم |
That was an absolute and total lie, and I said as much immediately. | UN | وقد كان ذلك محض افتراء تام، وقلت ذلك على الفور. |
I looked that little girl's mom in the eye and I said that I would catch this guy. | Open Subtitles | لقد نظرت لوالدة هذه الطفلة في عينيها وقلت أنّي سأقبض على هذا الرجل |
and I said yes, and the next day, you got me a plane ticket. | Open Subtitles | وقلت أجل، وفي اليوم التالي اشتريت لي تذكرة طائرة |
and I said, "Well, I used to dance, too, back before I had my baby." | Open Subtitles | و قلت لها أني أعتدت الرقص أيضاً قبل أن أضع طفلي |
and I said, "Can we do a big online campaign against this?" | Open Subtitles | و قلت "هل يمكننا إجراء حملة كبيرة على الإنترنت ضدّ هذا؟" |
We practically went 12 rounds' cause you wanted to take him to the emergency room, and I said it's gonna be Sue's $300 fart all over again. | Open Subtitles | تبادلنا 12 مرة بالفعل لأنكِ أردتِ اصطحابه للطواريء وأنا قلت أن موقف غازات سو الذي كلفنا 300 دولار سيتكرر مرة أخرى |
You asked if I would sleep over, and I said sure. | Open Subtitles | سألتني عما إذا كنتُ أريد المبيت, وأنا قلت بالتأكيد |
and I said, "you have to have a tree at Christmas." | Open Subtitles | فقلت له يتحتم أن نأتي بشجرة في عيد الميلاد |
And, I said I was on board, but, I don't think I am, at all. | Open Subtitles | وأنا قُلتُ بأنّني موافق على ذلك، لكن، لا أعتقد بأَنني موافق عليه إطلاقاً. |
and I said maybe you'd remember better if I fuck your brain through your ear hole. | Open Subtitles | وقلتُ لها ربما ستتذكرين لو ضاجعت عقلك عبر فتحة أذنك |
This guy wants me to tutor him, and I said "No"'cause he's kind of a bad guy. | Open Subtitles | هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ |
Well, I leaned back in my chair, puffed my chest out and I said, | Open Subtitles | حسناً، عدت في مقعدي إلى الوراء ونفخت صدري خارجاً، ثم قلت |
and I said, "Jesus, what are you doing driving this bus?" | Open Subtitles | ولقد قلت : ايها المسيح ماذا تفعل تقود الباص ؟ |
Well, she told me she loves me and I said we couldn't be together because I had to know. | Open Subtitles | في الحقيقة هي اخبرتني بأنها تحبني وانا قلت لها بأننا لن نصلح لبعضنا البعض لأنني اردت أن اعرف |
That is essential, and I said so in my statement at the opening of this Plenary Meeting. | UN | وذلك أمر أساسي، وقد قلت ذلك في بياني لدى افتتاح هذا الاجتماع العام. |
and I said I always knew that you would grow up to be somebody special. | Open Subtitles | و انا قلت اني دائما اعلم بأنك ستكبر لتصبح شخص مميز |
and I said, "Thank you," and I hung up. | Open Subtitles | و قلتُ له شكراً لك و أغلقت الهاتف. |
so, anyway, I'm running around and I said, "It's not a trick, it's an illusion..." | Open Subtitles | أرى تلك القوارب وأنا أقول "تلك قوارب الشرطة" على أية حال، كنت أركض |
and I said I was and I should have been watching you, pal. | Open Subtitles | وأنا قلتُ أنني أفعل وكان يُفترض أن أراقبك يا فتى |