ويكيبيديا

    "and iaea in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوكالة الدولية للطاقة الذرية في
        
    • والوكالة في
        
    Members expressed their full support for the Secretary-General in seeking to implement fully his Memorandum of Understanding with Iraq and for the Special Commission and IAEA in implementing their mandates. UN وأعرب اﻷعضاء عن تأييدهم التام لﻷمين العام في سعيه لتنفيذ مذكرة التفاهم التي أبرمها مع العراق تنفيذا كاملا وللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ ولايتيهما.
    The members also welcomed the progress achieved by the Special Commission and IAEA in some disarmament areas. UN ورحب اﻷعضاء أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في بعض مجالات نزع السلاح.
    There appears to be general agreement in the Sanctions Committee on the underlying concept of the paper submitted to it by the Commission and IAEA in May 1994. UN ويبدو أن ثمة اتفاقا عاما في لجنة الجزاءات بشأن المفهوم الذي تنطلق منه الورقة المقدمة إليها من اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيار/مايو ١٩٩٤.
    The Programme has also assisted OECD in its update of issues related to the safety of genetically modified foods and IAEA in its development of programmes related to the use of stable isotopes in nutrition-related research. UN كما يساعد البرنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في استكمال المسائل المتصلة بسلامة الأغذية المعدلة وراثيا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في البرامج التي تضعها في مجال استخدام النظائر في البحوث المتصلة بالتغذية.
    The Commission believes that any diminution in the number of aircraft, either fixed-wing or helicopter, will deal a serious blow to the operations of the Commission and IAEA in Iraq. UN وتعتقد اللجنة أن أي تخفيض في عدد الطائرات، سواء الطائرات الثابتة اﻷجنحة أو طائرات الهليكوبتر سيكون ضربة خطيرة لعمليات اللجنة والوكالة في العراق.
    The European Union fully supports the United Nations Special Commission and IAEA in their continuing task of identifying and eliminating Iraq’s weapons of mass destruction and ensuring that Iraq does not develop such weapons again. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي تأييدا كاملا لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في مهمتهما المستمرة المتمثلة في تحديد وإزالة أسلحة الدمار الشامل للعراق وكفالة ألا ينتج العراق هذه اﻷسلحة مرة أخرى.
    In connection with that proposal, certain delegations have requested information on the modalities that will be followed by the Special Commission and IAEA in Iraq when implementing that mechanism in Iraq. UN ولقد طلبت وفود معينة، فيما يتعلق بهذا الاقتراح، معلومات عن الطرائق التي ستتبعها اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق عند تنفيذ تلك اﻵلية في العراق.
    Iraq has publicly committed itself to cooperate with the Commission and IAEA in this endeavour and the teams are receiving the support and assistance they request of their Iraqi counterparts. UN والتزم العراق علنا بالتعاون مع اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه الجهود، وتتلقى اﻷفرقة ما تطلبه من دعم ومساعدة من نظرائها العراقيين.
    It is committed publicly to cooperate with the Special Commission and IAEA in the implementation of ongoing monitoring and verification and to respect their rights and privileges in doing so. UN والتزم علانية بالتعاون مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ الرصد والتحقق المستمرين واحترام ما لهما من حقوق وامتيازات في أداء هذه المهمة.
    The resolution, inter alia, set aside some of the proceeds from the oil sales, later determined to be 0.8 per cent, to fund the activities of UNSCOM and IAEA in Iraq. UN وخصص القرار، في جملة أمور، بعض عائدات مبيعات النفط، التي قُدرت في وقت لاحق بأنها تبلغ نسبة 0.8 في المائة، لتمويل أنشطة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق.
    Table 1. Comparative procurement volumes of United Nations entities and specialized agencies and IAEA in 2002 4 UN الجدول 1 - مقارنة أحجام مشتريات كائنات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2002
    The combined regular budget resources and extrabudgetary resources of the specialized agencies and IAEA in the period 2000-2005 are shown in chart 4 above. UN 17- ويوضح الرسم البياني 4 أعلاه موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مجتمعة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفترة 2000-2005.
    35. The United States strongly supported the fullest possible interaction among compliant States parties and between compliant States parties and IAEA in the area of the peaceful uses of nuclear energy. UN 35 - وتؤيد الولايات المتحدة بقوة أتم قدر من التفاعل فيما بين الدول الأطراف الممتثلة وبين الدول الأطراف الممتثلة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The combined regular budget resources and extrabudgetary resources of the specialized agencies and IAEA in the period 2000-2005 are shown in chart 4 above. UN 17 - ويوضح الرسم البياني 4 أعلاه موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مجتمعة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفترة 2000-2005.
    a Including the share of UNIDO and IAEA in unified conference services. UN )أ( تشمل حصتَي اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية في خدمات المؤتمرات الموحدة.
    106. Medical services are provided as common services in all three duty stations, with different lead agencies: the United Nations in New York, WHO in Geneva and IAEA in Vienna. UN ١٠٦ - وتقدم الخدمات الطبية بوصفها خدمات مشتركة في مراكز العمل الثلاثة، مع اختلاف في الوكالات الرائدة: اﻷمم المتحدة في نيويورك، ومنظمة الصحة العالمية في جنيف، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    a Including the share of UNIDO and IAEA in unified conference services. UN )أ( تشمل حصتَي اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية في خدمات المؤتمرات الموحدة.
    a Including the share of UNIDO and IAEA in unified conference services. UN )أ( بما في ذلك حصة اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المرفق الموحد لخدمات المؤتمرات.
    a Including the share of UNIDO and IAEA in unified conference services. UN )أ( بما في ذلك حصة اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المرفق الموحد لخدمات المؤتمرات.
    b Including the share of UNIDO and IAEA in unified conference services. Section 27 Administrative services UN )ب( بما في ذلك حصة اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المرفق الموحد لخدمات المؤتمرات.
    The Commission expects, in the very near future, to complete new arrangements with the Government of Chile for the provision of the helicopter support required for operations of the Commission and IAEA in Iraq. UN وتتوقع اللجنة أن تستكمل، في المستقبل القريب للغاية ترتيبات جديدة مع حكومة شيلي بهدف تزويدها بالمساندة اللازمة من طائرات الهليكوبتر ﻷجل عمليات اللجنة والوكالة في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد