ويكيبيديا

    "and icao" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمة الطيران المدني الدولي
        
    • ومنظمة الطيران المدني الدولية
        
    This is practised in many organizations, including FAO and ICAO. UN ويتم ذلك في منظمات كثيرة، منها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    This is practised in many organizations, including FAO and ICAO. UN ويتم ذلك في منظمات كثيرة، منها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    IMO and ICAO Standards are applied for Dangerous goods international transport UN تطبق معايير المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي على النقل الدولي للسلع الخطرة
    Also, IMO and ICAO have participated in some of the visits. UN وبدورها شاركت كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي في بعض الزيارات.
    At present, the United Nations and ICAO provide probably the best examples of how revenue can be produced from electronic databases via paid subscriptions. UN وفي الوقت الحاضر، قد تكون تجربة الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولية أفضل الأمثلة على الكيفية التي يمكن بها توليد الإيرادات من خلال دفع رسوم الاشتراكات في قواعد البيانات الإلكترونية.
    States would need to investigate the modalities that are used by other organizations that have similar information sharing arrangements, such as WHO and ICAO. UN وسيتعين على الدول دراسة الأساليب المتبعة في منظمات أخرى لديها ترتيبات مماثلة لتبادل المعلومات كمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    The President of the Fund took part in the meeting the Council of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and in the work of the European and North Atlantic Bureau of ICAO in accordance with the memorandum of cooperation between the Fund and ICAO. UN شارك رئيس الصندوق في اجتماعات مجلس منظمة الطيران المدني الدولي وفي عمل مكتب المنظمة في أوروبا وشمال المحيط الأطلسي وفقاً لمذكرة التعاون بين الصندوق ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    The agreement between the United Nations and ICAO was established, and project agreements were implemented in UNAMID and UNMIS. UN وضع اتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولي ونفذت اتفاقات تتعلق بالمشاريع في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Albania and Croatia are at an advanced stage of distributing biometric passports that comply with European Union and ICAO standards. UN ووصلت ألبانيا وكرواتيا إلى مرحلة متقدمة من توزيع جوازات السفر بخاصية الاستدلال البيولوجي التي تستوفي معايير الاتحاد الأوروبي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Aviation firefighting capabilities were not provided at the 3 other locations since the Mission did not possess the necessary technical expertise and was awaiting the finalization of the management services agreement between the Department of Field Support and ICAO to obtain the specialist technical evaluation required UN ولم تتوفر قدرات إطفاء الحرائق في مجال الطيران في 3 مواقع أخرى لأن البعثة لم تكن تمتلك الخبرة التقنية اللازمة وكانت تنتظر الانتهاء من إبرام اتفاق خدمات إدارية بين إدارة الدعم الميداني ومنظمة الطيران المدني الدولي للحصول على التقييم التقني التخصصي المطلوب
    Aviation firefighting could not be provided at the planned 3 locations because the Mission did not possess the necessary technical expertise and is awaiting the finalization of the management services agreement between the Department of Field Support and ICAO to obtain the specialist technical evaluation required UN لم تتوفر خدمات مكافحة الحرائق في مجال الطيران في المواقع الثلاثة المقررة لأن البعثة لم يكن لديها الخبرة التقنية اللازمة وتنتظر الانتهاء من إبرام اتفاق خدمات إدارية بين إدارة الدعم الميداني ومنظمة الطيران المدني الدولي للحصول على التقييم التقني التخصصي المطلوب
    The management services agreement between the Department of Field Support and ICAO for the specialist technical evaluation required is pending finalization UN ولم يبرم بعد اتفاق الخدمات الإدارية بين إدارة الدعم الميداني ومنظمة الطيران المدني الدولي والمتعلق بالتقييم التقني التخصصي المطلوب، ريثما يتم وضعه في صيغته النهائية
    An agreement between the Department of Field Support and ICAO for the provision to MINUSTAH of the appropriate technical expertise is pending finalization. UN وما زال ينتظر استكمال اتفاق بين إدارة الدعم الميداني ومنظمة الطيران المدني الدولي لتوفير الخبرة التقنية الملائمة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Guidance on the safe transportation of hazardous materials can be obtained from IATA, IMO, UNECE and ICAO. UN يمكن الحصول على توجيه بشأن النقل الآمن للمواد الخطرة من اتحاد النقل الجوي الدولي، المنظمة البحرية الدولية، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    The Liberian Civil Aviation Authority should however keep the Security Council Committee and ICAO informed on the follow-up of the investigation and on the registration of every new aircraft on the new Liberian register. UN إلا أنه ينبغي لهيئة الطيران المدني الليبرية أن تبقي لجنة مجلس الأمن ومنظمة الطيران المدني الدولي على علم بمتابعة التحقيق وبتسجيل كل طائرة جديدة تُدرج في السجل الليبري الجديد.
    Representatives of IMO and ICAO have been invited to address the SBSTA on their activities. UN وقد دعي ممثلان عن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي إلى إلقاء بيانين عن أنشطة المنظمتين أمام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    To enhance the safety and efficiency of air transport operations in the region, the Pacific Aviation Safety Office is in the process of being established, after close consultation between the Forum and ICAO. UN وتعزيزا لسلامة وكفاءة عمليات النقل الجـوي في المنطقة، شـُـرع في إنشاء مكتب سلامة الطيران في منطقة المحيط الهادئ، بعد مشاورات مكثفـة بين المنتـدى ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Under article 14 of the statute, the competence of the Tribunal has also been extended to IMO and ICAO. UN وبموجب المادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة، أصبح اختصاصها يشمل أيضا كلا من المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Under article 14 of the statute, the competence of the Tribunal has also been extended to IMO and ICAO. UN وبموجب المادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة، امتد اختصاصها ليشمل كلا من المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Under article 14 of the statute, the competence of the Tribunal has also been extended to IMO and ICAO. UN وبموجب المادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة، امتد اختصاصها ليشمل كلا من المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Letters to Parties, TEAP, IMO and ICAO sent in October 2007. XIX/17 UN أرسلت خطابات إلى الأطراف، وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد